第五十一章[第1頁/共3頁]
葉、觸れて雲で。
私は赤い碩の花、
“你如何會在這裡?”若葉感受不適的扭了扭身材,皺著眉頭問。
————————————————————————————————————————————————————————————
風悄悄的從窗外吹出去,吹開了若葉放於桌上的書籍,吹出一張寫著《致橡樹》的信箋滑到了手塚國光的書桌。
“嗬~”手塚國光輕笑,淩晨的光透過窗將房間照亮,輕柔的灑在兩人身上,微暖明麗。
甚だしきに至っては日光。
若葉的統統他都想要參與,她的統統他都想要體味和保護,而他也一向如許儘力著。
私たちはお互いに挨拶、
如果換做平常,這個時候若葉早就已經醒來,隻是昨晚和手塚國光過分的情*事即便體質再好也已經累得有力了。
これこそ巨大な愛情、
永久に離れているが、
隻要她情願,不消她主動,隻要她停在原地,他終還是會儘力的行到她的身邊,與她並肩。
長年來清冷の慰め、
他天然是認出了這是若葉的筆跡,卻也曉得她便隻是寫寫罷了與他無關緊急,更甚無關風月,可看到了還是會讓貳心生瞻仰,東風入心。
私は必ずあなたの身近にひとつの木綿、
一陣の風があったあたり、
攀じるノウゼンカズラのように、
……
勇ましい鬆明のように。
隻要她是木棉,他便做她的橡樹,與她分擔寒潮、風雷、轟隆;和她共享霧靄、流嵐、虹霓。
いや、これもまだ足りない!
愛する――だけでなく、あなたを愛しの剛健な姿を、
致オーク
“清原桑,請等一等。”走在林蔭道上,若葉一小我漸漸的挪著步子,俄然身後傳來一個軟糯的聲音。
綠陰単調な歌を繰り返して、
刀のような、剣のような刺激、
他清冷的聲線悄悄的念著,好像歌頌般動聽。苦學多年的中文他曉得這首《致橡樹》是一其中國女墨客舒婷所寫,詩中的橡樹不是一個詳細的工具,而是墨客抱負中的戀人意味。是以,這首詩必然程度上不是純真傾訴本身的熱烈愛情,而是要表達一種愛情的抱負和信心,通過親熱詳細的形象來闡揚,很有前人托物言誌的意味。
“放開!”若葉意義到傷害停下行動,背對動手塚國光沉著的說:“你不去上學了麼,會早退的。”
根、握って地下、
畢生てるのに。
もし私はあなたを愛している
増加あなたの高さ、引き立てあなたの威儀。
貸した高枝自慢、
“恩?你是?”若葉挑了挑眉,不解的看著走到本身麵前的女孩子。一張娃娃臉,比她愛了那麼一點的身高,軟糯的娃娃音不但是真是假,此人若葉天然是有印象的。宇野千代,那天在青黌舍門口和手塚國光說話的女生,傳聞是敵手塚國光‘一見鐘情’?剖明遭拒後一向固執於網球,巴望有一天能和手塚國光在一起,然掉隊軍網壇?