繁體小說網 - 曆史軍事 - [綜名著]名偵探瑪麗 - 72.作家真辛苦04

72.作家真辛苦04[第1頁/共4頁]

她常日勤於練琴不錯,但美滿是出於愛好,和其他蜜斯們的動機完整分歧。

在她看來,瑪麗這番話語很有嘩眾取寵的意味,舞會和交際冇有代價,那他們正在做的事情豈不是冇有代價?她就不信,瑪麗・班納特能說出一番門道來。

在維多利亞期間,少女們如果精通琴棋書畫,博得一個“才女”的名聲,是為本身在嫁人這一方麵增加本錢。鋼琴彈得好,最常見的用處不過是像賓利蜜斯提出要求時,在才藝演出環節換來讚歎罷了。

“在梅裡頓?”

達西先生天然是懶得同賓利蜜斯多言, 他破天荒地主動插手了班納特蜜斯們與其他名流的對話。如許的行動讓賓利蜜斯暗自焦急, 她咬了咬牙, 也跟了上去。

福斯特上校:“哦?”

勝利製止了難堪的舞會環節,瑪麗輕鬆歡愉地度過了今晚的集會。

說著她倉猝追上了等候本身的伊麗莎白,後者天然是見到了達西先生攔住瑪麗的行動,她還是滿臉的不歡暢:“我就曉得,不該和他跳舞的。”

走近以後,她聽到他們的說話內容仍然離不開舞會和交際。

04

哎,不是都報歉了嗎?看達西先生的神情還挺歡暢的啊,這是如何回事。

平心而論,瑪麗對本身的操琴技術還算有點底氣――比不上真正的才女,但是應對鄉間集會綽綽不足。

“聽起來班納特蜜斯很善於操琴,”賓利蜜斯倨傲地抬了抬下巴,“那就為我們彈一曲吧。”

“……是的。”

“如果偶然義的交際,”達西先生當真評價道,“確切不如將時候破鈔在更有代價的事情上。”

可瑪麗巴不得冇人理睬她呢。

她的意義很明白:伊麗莎白纔不要和達西跳舞呢!

“小傑弗裡確切是受人教唆的,對嗎?”她問。

他有一名年青的mm,天然是深諳瑪麗這番話完整發自至心。經曆了此事,他倒是對這位鹵莽妄為的班納特三蜜斯竄改了很多。

她伴奏,她們歌頌,一來二去,眼下碰到一樣的環境,伊麗莎白也不再推讓。

“伊麗莎白!”

瑪麗不情不肯地拽了拽姐妹的衣袖:“又諷刺我,我並非不喜好舞會,隻是不善於跳舞,姿色又不出眾,與其坐冷板凳,不如找點有代價的事情做。”

站在一旁的瑪麗長舒口氣。

瑪麗雙眼驀地亮了起來。

而伊麗莎白呢,歌聲也稱不上絕頂,但姐妹二人勝在共同天衣無縫,瑪麗的琴聲響起,伊麗莎白的歌聲緊跟而至,可謂是信手拈來、遊刃不足。

伊麗莎白立即瞪了瑪麗一眼。

“臨時不曉得,隻是小傑弗裡的母親說,那天有一名外村夫請他喝了一杯酒。”

“……”

瑪麗當然冇興趣出這個風頭,她又不籌算嫁給現場的某位名流。