Chapter 20[第1頁/共4頁]
但是或許某天,正如我們會樂意偶爾蹲在牆角樹下看螞蟻搬場一樣,那些存在也會樂於將存眷稍稍投入到我們的天下裡,去看一場等候著充足風趣而打發無聊光陰的戲。它能夠會從一群笨拙的碳基猴子中捏出一隻或者兩隻,輕而易舉地抹消它的意誌,給它必然的才氣,然後聽任它在那邊愁苦而不自知地演著一出出的戲碼。它特彆愛好存眷那些能逃脫運氣的玩弄而獲得幸運的人,他們身上的特質讓它樂意去做一些無傷風雅的小行動,比如在他們前行的路上放一根草芥、吹一口北風,以波折來增加本身的興趣。而被選中的人、所謂的配角和副角呢,對此則是毫無所知,隻是依托著本身天生的特質而儘力鬥爭著,掙紮著,卻不知是為了讓誰獲得歡樂而存在的。他們存眷的隻是好處,而好處的最貼切表示即為款項。
她向來都不悔怨本身拋下了優渥的餬口,做出和聖約翰遠渡重洋的籌辦。而當她在該當如花朵般盛開的年青時候,又像一朵枯萎的花從枝頭跌落時,她也仍然含著笑容,對聖約翰說:“我會等著你的,聖約翰。”
——等著我,聖約翰。
在《簡·愛》的這個天下裡,永久不會有人曉得,他們的運氣是被一個叫做《簡·愛》的女子所連累著的,就連阿誰女子本身也一定得知。是啊!這是個完整而實在的天下,即便冇有《簡·愛》,也會有《傲慢與成見》,會有《小公主》和《奇異的花圃》一類的存在——她們的好處也一樣密切相乾著,那些所謂的女配角能夠曾經咀嚼著來自同一塊地盤所出產的麪包,也有能夠正身披同一名裁縫所裁剪的號衣。在我們所看不見的處所,在她們所未曾發覺的處所,運氣的確吊掛在頭頂,以凡人的好處做鞭策而緩緩碾過既定的車轍,一年一月,不會有涓滴竄改。
提及羅莎蒙德,那但是一名榮幸至極的天之驕女。她的前半生順順利利,父親赤手起家,而給她締造了極其優渥的環境;她呢,固然落空了母親的心疼,卻獲得了父親更加的體貼與珍惜。她邊幅能夠說是萬裡挑1、完美至極,脾氣也是可貴的和婉。如同《傲慢與成見》裡的達西先生所宣稱的那樣,這個期間的人所遍及賞識和愛好的女性,要能超出凡人、多纔多藝。她必必要精通音樂、歌頌、丹青、跳舞以及當代語文;她的儀表和步態,她的調子,她的辭吐和神采,都得有相稱風趣。而除了要具有這些前提以外,她還應當多讀書,長見地,有點真才實學。除了這些以外,這個女性最好再具有一筆豐富的嫁奩,如許便能夠成為大家心中所但願靠近和具有的朋友及老婆了。
人啊!這是從人類這類生物所出世以來便存在著的,以好處為糾葛所交纏的收集。而所謂的好處,不過是環繞著神甫們整天掛在嘴邊的“七罪”所停止的。這當中獨一不成缺也是獨一會永久地被統統人類以是畏敬之心而銘記心頭的,不過是“款項”這兩個字。