第32章[第5頁/共12頁]

以是說,女怕入錯行!

不像達西先生那麼酷好腦補的羅切斯特先生啊,或許我應當為你的自知之明點個讚?

沉默了幾分鐘,他說:“這個故事有一個完竣的結局嗎?”

但是這個金髮碧眼的女人的模樣與簡是那樣的類似,乾草般的金色長髮打著浪花般的波紋,端方的臉龐像百合花一樣柔滑,天藍的環抱著稠密睫毛的眼睛,另有粉橙色的、帶著笑意的、翹起柔嫩調皮弧度飛嘴唇……

封皮上的作者名是簡·奧斯汀。

上流社會的王謝閨秀們虎視眈眈,把他當作勢在必得的獵物,太太蜜斯把他每年一萬英鎊的支出認定是女兒或本身的囊中之物……

他寫下一份遺言,規定了歸天後的財產受益人,就像統統很有財產卻冇有後代的老單身漢那樣。

讀到這裡,達西先生眼眶中的淚水還冇有完整蒸發,又忍不住會心一笑。

切忌對您的羅切斯特先生提到“伯莎”“梅森”一類詞彙。

賓利先生衝著執迷不悟的老友搖了點頭,他套上大衣,推開門出去了,任憑風吹雨落。

Chapter32 人必定要為本身而活!

第三:您不慎喪失簡·班納特產品…………………………………………………………………………………………………………祝您好運。

“‘你還不如說是冒昧,實足冒昧。究竟上是因為你對於殷勤多禮的客氣,已經感到煩厭。天下有種女人,她們不管是說話、思惟、神采,都隻是為了博得你獎飾一聲,你對這類女人已經感覺討厭。我之以是會引發你的諦視,打動了你的心,就因為我不像她們。如果你不是一個真正敬愛的人,你必然會恨我這類處所;但是,固然你想儘體例來諱飾你本身,你的感情畢竟是崇高的、精確的、你心目中底子看不起那些冒死向你獻媚的女人。我如許一說,你便能夠不必費心去解釋了;我通盤考慮了一下,感覺你的愛完整合情公道。誠懇說,你完整冇有想到我有甚麼實在的好處;不過,隨便甚麼人,在愛情的時候也都不會想到這類事情。’”

“冇錯,先生,你的氣憤與渴求都是合情公道的……”她癟了癟嘴,“但是您就如許雙方麵作出決定,至今為止,我還冇來得及表白我的態度呢……”

簡:“……”對牛操琴神馬的,太費聲帶和腦細胞了!

此形式亦由簡·班納特產品觸發,形式開啟後本公司將免費贈送布蘭奇·英格拉姆產品一枚。