38.決心[第2頁/共3頁]
他放動手裡捧著的瓷杯,變身獵奇寶寶。
比例不敷呀寶貝兒們_(:з」∠)_
公然茶裡頭帶著些奇特的甜味,彼得喝完一杯,立即又續了一杯,然後發明坐在劈麵的女孩卻左手拿起茶杯,謹慎翼翼地搖擺了三次,用杯托把內裡剩下的一點點茶水倒乾。
彼得看上去在思疑本身的耳朵。
墮入深思.jpg
確切理所當然。
他舉著杯子,看著菲比從地毯上的一遝教科書裡翻翻撿撿,取出一本封皮捲起的舊書――卡桑德拉・瓦布拉斯基寫的《扒開迷霧看將來》――慎重其事地把書翻了幾頁翻開放好,鋪平,然後就皺著眉頭對著茶杯盯了起來。
等她端著銀托盤返來時,彼得還在神遊,下認識地接過空茶杯喝了口,然後發明對剛正提著茶壺籌辦倒水,滿臉問號地看了他一眼。
菲比忍了又忍,還是忍不住翻了個白眼。
......
中島茶壺的水燒開了,開端收回“嗚嗚”的響聲。這隻茶壺通體滾圓,壺柄閃現出一個完美的耳型,壺蓋頂部有個圓盤狀的握手。看得出來是上好的銀質,掐了金邊,密密麻麻的紋路構成各式百般的花案,以彼得的目力看來幾近像是甚麼筆墨。從壺口噴出來的水蒸氣在空中構成環繞的霧氣,滿盈到全部房間――對比茶壺袖珍的體型來講,噴出來這麼多氣真有些奇特。
歡暢的事產生在早晨,傍晚時加班加點做好的隱形衣送到了,來送信的是一隻非長年青的穀倉貓頭鷹。這能夠是它的第一份事情,把包裹丟在茶幾上後這隻穀倉貓頭鷹自發功勞卓著,開端在客堂間鎮靜地橫衝直撞,差點把天花板頂上的吊燈都撞了下來。菲比從冇見過這麼話嘮的貓頭鷹,把它從窗戶裡丟出去的時候還在嚷嚷,“I'm awesome!I'm awesome!I'm awesome!”
條記記得很用心, 層次清楚,重點明白, 有的處所還摘了本身的錯題。她翻著翻著就有點莫名打動, 不由暗自責備本身:乾甚麼要去計算一個麻瓜男孩怯懦不怯懦呢, 就算怯懦又如何了,她這個占卜課代表不也見多了在課上被特裡勞妮傳授嚇得屁滾尿流的小巫師嗎?
“對了,下午你說你在挽救天下是甚麼意義?”三兩口吃完一個,彼得把果核丟進渣滓桶裡,擦了擦嘴巴。
......
真的......有力吐槽。
因而她去給本身煮了壺茶才拆開包裹驗貨。
爺爺說了,做巫師呢,要言而有信。
稍晚些,她把東西清算好,功課寫好,洗完澡籌辦上床歇息的時候,山姆打來了一個電話。他的聲音聽起來儘是怠倦,但卻難掩鎮靜。電話的中間思惟很簡樸:不但BAU的排查有了成果,他和迪恩兩人奉求鮑比叔叔給其他獵人問的事也有了成果。