繁體小說網 - 曆史軍事 - 何以紅塵怨 - 浮夢長安背景資料之樓東賦

浮夢長安背景資料之樓東賦[第1頁/共2頁]

鑲玉銅鏡上沉澱著光陰灰塵,龍鳳寶箱的香氣已經消逝。蕭瑟了理我烏鬢的精美玉梳,閒放著裁我縷衣的輕巧白練。香草依依的宮中孤單眾多,蘭芳嫋嫋的殿上凝神徒然。任憑梅花隨風飄落,我被長門隔絕不得一見。更何況嫣紅如心的花裡飄零出痛恨,眼眉一樣的柳葉撥弄著愁情。暖風溫暖地吹拂,春鳥啾啾地鳴叫。樓上又見傍晚,我聆聽著溫和的風聲轉頭張望;白雲卻逢日暮,我獨對著潔白的月光凝眸遠眺。溫泉難以再到,我回想著昔日拾翠羽的遊樂;長門宮幽深緊閉,呼喊信譽誇姣的青鸞(通報動靜)。

天子陛下,恭喜你覓得一名肥碩的大美人。傳聞這位美人來源很“龐大”,由此也看出你魄力不凡,祝你過得鎮靜。 楊玉環曉得後立即回敬了一首詩諷刺江采萍: 美豔何曾減卻春, 梅花雪裡減清真。 總教借得東風草, 不與凡花鬥色新。 楊玉環說得明白,我是鮮花一朵,你是狗尾巴草。喜新厭舊本是男人的賦性?你江采蘋一朵過氣的黃花,有甚麼資格跟我爭? 由此,楊玉環常常在李隆基麵前說江采蘋的好話。746年,曾顯赫一時的江采萍被貶到上陽宮,冬眠了四年,寫了一首《樓東賦》給李隆基。她責怨李隆基耳根子軟,常對楊玉環“言聽計從”。江采蘋雖滿腹委曲,但並未說“情敵”的好話,而是將本身和楊玉環歸為一類——都是薄命的女人。既然是薄命的女人,就應當惺惺相惜,何必爭風妒忌呢? 唐玄宗無不思念江采萍,一次李隆基跟眾大臣雪中賞梅。睹物思人,李隆基俄然想起江采萍,但礙於楊貴妃之故,派人給她送去一斛珍珠作賞,不複召見。 她以一首詩回絕了天子的美意。《謝賜珍珠》中寫道: 柳葉雙眉久不描, 殘妝和淚汙紅綃。 長門儘日無梳洗, 何必珍珠慰寥寂! 天子也好,楊玉環江采萍也罷,均被情擾均被情拋。

出自《梅妃傳》(陶宗儀《說郛》卷三十八)。

江采萍偶然也對李隆基酸溜溜地“ 抗議”著:

何如嫉色庸庸,妒氣沖沖。奪我之愛幸,斥我乎幽宮。思舊歡之莫得,想夢著乎昏黃。度花朝與月夕,羞懶對乎東風。欲相如之奏賦,奈世才之不工。屬悉吟之未儘,已響動乎疏鐘。空長歎而掩袂,遲疑步於樓東。

撇卻巫山下楚雲,

玉鑒塵生,鳳奩[lián]香殄[tiǎn]。懶蟬鬢之巧梳,閒縷衣之輕緣。苦孤單於蕙宮,但凝神乎蘭殿。信摽落之梅花,隔長門而不見。況乃花心颺恨,柳眼弄愁。暖風習習,春鳥啾啾。樓上傍晚兮,聽風吹而回顧;碧雲日暮兮,對素月而凝眸。溫泉不到,憶拾翠之舊遊;長門深閉,嗟青鸞之信修。

無法(楊妃)憤怒妒忌,奪走我的恩愛寵幸,把我貶斥到這幽寒的冷宮中。思念難以再得的昔日歡情,但願舊事能入夢來閃現在昏黃當中。度過多少花朝月夜,已經冇有臉孔也不肯意麪對這東風了。想請一名司馬相如一樣的名家為我進獻《長門賦》,無法我不長於措置情麵油滑之事。這篇文賦還冇有全數撰寫完成,報曉的晨鐘已然響動。隻得白白地以衣袖掩麵長歎,獨安閒樓東盤桓。