账号:
密码:
繁體小說網 - 曆史軍事 - 傲慢與偏見1 - 第5章
翻页 夜间

第5章[第2頁/共4頁]

說到這裡她又被打斷了。班納特先生不肯聽到任何有關服飾方麵的細節描述。因而她不得不另找一個話題,她忿忿地不無誇大地報告了達西先生的令人吃驚的無禮行動。

“不過,我信賴,”在這一番報告以後她彌補道,“他不喜好麗萃,這有損不了麗萃的名譽;因為他是最令人仇恨的那種人,底子不值得人們去愉悅他。他傲岸高傲,目中無人,叫人冇法忍耐!他一會走到這兒,一會走到那兒,自發得本身有多麼了不起!冇有人能配得上和他跳舞!敬愛的,當時你要在場能給他一頓經驗就好了。我非常討厭那小我。”

“噢!她是我所見過的最標緻的女人!不過,在你身後坐著她的mm,我敢說,也很標緻,很招人愛好。來,讓我請我的舞伴給你先容一下。”

“跟你跳舞的那一個,是這屋子裡唯一長得都雅的女人。”達西先生說,一邊用眼睛望著那邊的班納特家的大蜜斯。

“如果他略微憐憫憐憫我的話,”她的丈夫不耐煩地喊道,“他就會連這麼多的一半也不會跳到了!天哪,甭再提他的這些舞伴了。啊!真想他在跳第一場舞時就把腳腕扭了!”

幾天今後彬格萊先生回訪了班納特先生,在他的書房與他坐了約莫有非常鐘的時候。他本來想著能夠一睹到年青蜜斯們的芳容,對她們的仙顏他已多有耳聞;但是見他的隻要她們的父親。蜜斯們倒比他榮幸一些,因為她們已從樓上的窗子裡看到了,他穿戴一件藍外套,騎著一匹玄色的馬。

因為晚會上的男舞伴們少,伊麗莎白・班納特有兩場舞不得不空坐在那邊;在那期間,達西先生就站在離她不遠的處所,是以當彬格萊先生分收場子幾分鐘過來催促他的朋友也跳起來的時候,她聽到了他們之間的那場對話。

全部早晨,對於班納特一家來講都過得歡愉。班納特夫人留意到她的長女倍受來自尼塞費爾德的那群來賓們的讚美。彬格萊先生前後跟她跳了兩次舞;她的mm們在場反倒更烘托出了她的仙顏。吉英跟她的母親一樣為此感到很光榮,固然她冇有像母親那樣喜形於色。伊麗莎白也為吉英高傲。瑪麗聽到有人向彬格萊蜜斯提起本身,誇她是鄰近一帶最有才華的女子;凱瑟琳和麗迪雅也很榮幸,一向都冇少了舞伴,她倆早已把此看作是一個舞會上最大的幸事了。這一家人是以高歡暢興地返回了他們住著的阿誰村莊浪博恩(他們一家是這個村莊的首要住民)。到了家中她們發明班納特先生還冇有睡覺。隻要一看上書他就健忘了時候;在明天早晨如許的場合,他對事前曾激起老婆和女兒的光輝神馳和希冀的這一舞會,當然很有些獵奇之心。他倒甘願他的老婆感覺這個新鄰居到處不儘如人意纔好;但是他很快便發明,他現在聽到的和他所但願的完整分歧。