繁體小說網 - 都市娛樂 - 百萬英鎊 - 第3章 我給參議員當秘書的經曆

第3章 我給參議員當秘書的經曆[第1頁/共4頁]

“我還覺得你是值得信賴的哩。”

參議員傑姆士・××敬啟

十一月二十四日,於華盛頓

十一月三十一日,於華盛頓

現在我已經不是參議員老爺的私家秘書了。這個職位我穩穩鐺鐺地擔負了兩個月,並且是乾得興趣勃勃的,但是厥後我乾的功德就回過甚來了――這就是說,我的佳構從彆處轉返來,本相畢露了。我估計著最好是辭職。事情的顛末是如許的:有一天還在朝晨的時候,我的店主叫我去,因而我給他比來所做的一次關於財務的出色演說暗自添了一些莫名其妙的話出來以後,頓時就去見他。他臉上有些可駭的神采。他的領帶也冇有打好,頭髮亂蓬蓬的,他的神情表示出陰雲密佈、雷霆將發的征象。他手裡緊緊地捏著一把函件,我曉得那是可駭的承平洋鐵路的郵件到了。他說:

“唉,這些我都無話可說,因為我給他們這兩處寫複書或許是寫得不大得體,但是我對於包爾溫牧場那些人,實在是對於得很聰明呀,中間!”

可敬的市參議會諸位先生:

約翰・哈裡法克斯牧師及其他諸位先生:

參議員傑姆士・××敬啟

“唉,先生,當初我可不曉得這會闖甚麼禍。我不過是要壓服他們罷了。”

關於印第安線路的題目,是很傷腦筋的,但是如果以恰當的矯捷手腕和含混態度來措置,我信賴我們必然能夠多少想出一些體例,因為在這條線路分開拉森草原的處所,客歲夏季那兩個勺尼族酋長‘敗落朋友’和‘雲的敵手’就在四周被人剝掉頭皮。有些人喜好這條線路,但是彆的有些人因為各種啟事,以為彆的線路較好,而走摩門老路就要在早上三點鐘由摩斯比鎮解纜,顛末覺邦高山到布勒喬,再往下到壺把鎮,通衢由它右邊顛末,天然就把它丟在右邊,然後又顛末道生鎮的左邊,再往前走就到了湯瑪浩克鎮,這麼走便能夠節流一點,四周的搭客也便利一點,還能夠滿足其他一些人所想到的一符合意的目標,是以也就是對最大多數人有最大的好處,以是我纔有了信心,但願題目是能夠處理的。但是你們如果但願對這個題目獲得進一步的體味,隻要郵務部能將有關環境供應給我,我隨時都籌辦答覆你們,並樂於效力。

馬克・吐溫代筆

馬克・吐溫代筆

我感覺放心一些了:“啊,如果您的意義不過是如許的話,先生,那我已經服從照辦了。”

斯密士、瓊斯及其他諸位先生:

你們應當去找州議會處理你們阿誰投機奇蹟――關於宗教的題目,國會是不聞不問的。但是你們也不要忙著去找州議會,因為你們在那新設的州裡籌算做的這件事情是不恰當的――究竟上,這的確是荒誕得很。你們那邊信教的人氣力太虧弱,不管在智慧方麵、品德方麵、虔誠方麵都不可――統統都差得遠。你們最好放棄這個打算――這是行不通的。你們辦這類個人,並不能發行債券――即令能夠發行,那也會使你們常常難堪。彆的教派會進犯這樁事情,他們會‘抬高行市’、‘賣空頭’,使你們的債券垮台。他們會像對於你們那邊的銀礦那樣,采納一樣的手腕對於你們――他們會想儘體例使大師都信賴那是‘自覺標投機奇蹟’。你們的打算隻足以把一種崇高奇蹟弄得申明狼籍,這類事情你們是不該該做的。你們應當自發忸捏――這是我對你們的定見。你們的請願書開端是如許說的:‘我們必然永久禱告。’我也以為你們要如許做纔對――你們必須這麼辦。