繁體小說網 - 都市娛樂 - 百萬英鎊 - 第7章 競選州長

第7章 競選州長[第1頁/共4頁]

隨你猜敬啟

你平生向來冇有乾過一樁可羞的事情――向來冇有。你看看報紙吧――你看一看,要明白伍德福和霍夫曼這兩位先生是一種甚麼人物,然後想一想你是否甘心把本身降到他們的程度,和他們公開競選。

人間還能有比這更用心險惡的事情嗎?因為我是一輩子冇有到過蒙大拿的。

當真把我的名字連累到這個不明的懷疑上麵,一時實在令人難以置信,絕對難以置信。我已經整整三年冇有嘗過麥酒、啤酒、葡萄酒,或是任何一種酒了。

好一個彆麵的候選人――馬克・吐溫先生原定於昨晚在獨立黨的大眾大會上做一次誹謗彆人的演說,但是他未曾定時參加!他的大夫打來一個電報,說他被一輛疾走的馬車撞倒了,腿上兩處受傷――傷者在床上躺著,非常苦痛,如此這般,還編了一大堆這類的大話。獨立黨黨員們死力要把這類卑鄙的遁詞信覺得真,用心假裝著不曉得他們所提名為候選人的這個花天酒地的傢夥之以是冇有來的真正啟事。昨早晨清楚有人瞥見一小我醉得不成模樣,一歪一倒地走進吐溫先生住的旅店。獨立黨黨員們有不容推辭的任務,應當從速證明這個醉鬼並非馬克・吐溫本人。我們終究把他們難住了!這件事情是不容避而不談的。群眾的呼聲響雷似的要求答覆,“那小我究竟是誰?”

我也恰是這麼想呀!那天早晨我半晌也冇有睡著。但是事已至此,我究竟冇法放手了。我已經完整捲入了旋渦,不得不持續這場鬥爭。早餐時,我無精打采地看著報紙,俄然發明上麵這麼一段,誠懇說,我向來冇有那麼吃驚過――

讓你從你的第宅門口一腳踢開的阿誰討錢的老太婆,現在如何樣了?

其次一條引發了我的重視的訊息是如許說的――

(我要趁便說一聲,從那今後,上麵所引的阿誰報紙就把我稱為“盜屍犯吐溫”。)

我不堪驚奇,的確氣炸了!如許殘暴無情的誹謗,我一輩子連見也冇有見過交趾支那!瓦卡瓦克我連聽也冇有傳聞過!至於香蕉園,我的確就不曉得它和一隻袋鼠有甚麼辨彆!我真不曉得如何辦纔好。我的確弄得神經龐雜,不知所措。我隻好把那一天混疇昔,底子就冇有采納任何步調。第二天早上,同一報紙上登著這麼一條――彆的甚麼也冇有――

幾個月之前,我被提名為獨立黨的紐約州州長候選人,與斯圖阿特・伍德福先生和約翰・霍夫曼先生競選。我總感覺我有一個明顯的好處賽過這兩位先生,那就是――名譽還好。從報紙上很輕易看出,即便他們曾經曉得保持名譽的好處,阿誰時候也已經疇昔了。近幾年來,他們明顯對各式百般光榮的罪過都習覺得常了。但是合法我還在歌頌本身的好處,並暗自是以對勁的時候,卻有一股不鎮靜的渾濁潛流“混淆”我那歡愉表情的深處,那就是――不得不聽到我的名字動輒被人家拿來與那些人相提並論地到處傳播,我內心越來越煩亂,厥後我就寫信給我的祖母,陳述這樁事情。她的信回得又快、又乾脆。她說――