第九章[第1頁/共63頁]
初涉文壇,我便通過一條新的門路被引入另一個精力天下,麵對它的樸素而高貴的調和,我不能不為之所動。不久,因為悉心切磋,我便發明在賢哲們的學說中充滿錯誤和荒唐,在我們的社會次序中充滿壓迫和磨難。我因不知天高地厚而充滿胡想,自發得生來就是扒開統統這些迷霧的,並且,我以為,要想讓人服從我,就必須言行分歧,是以,我便采納了人們不答應我遵守的古怪做法,我的那些所謂的朋友也不能諒解我這麼標新創新。我這麼做起先讓我成為笑柄,但如果我持之以恒的話,必將會使我受人尊敬的。
按照局勢生長以為我上了本身輕信的當的人,完整能夠是本身看錯了。在我遭到埋冇的那場風暴中,我的書成了把柄,但實在他們是衝著我這小我來的。他們並不把書的作者放在眼裡,他們想毀掉的是讓-雅克這小我。他們在我的作品中發明的最大罪行,就是這些作品所能給我帶來的光榮。此是後話,臨時不表。我不曉得這個對我來講,至今還是個謎的謎,此後是否會被讀者們解開。我隻曉得,如果說是我公開表示的那些原則給我招致我所受的虐待的話,那我早就該成為其捐軀品了,因為把這些原則最勇敢地——如果不說是最大膽的話——表示出來的我的那一部書,早在我退居退隱廬之前就已頒發,就已經產生結果了,可誰也冇有想到——我不想說是尋機挑釁——起碼禁止一下該書在法國的出版。此書在法國同在荷蘭一樣公開出售。而後,《新愛洛伊絲》也一樣順利地出版了。我敢說,也一樣遭到歡迎,並且,幾近令人不成思議的是,愛洛伊絲臨終前的那番剖明同薩瓦副本堂神甫的剖明是完整一樣的。《社會左券論》中的統統大膽談吐早在《論不平等》裡就呈現了,《愛彌兒》中的統統大膽言辭也早在《朱麗》中就有了。可這些大膽的處所並未激起對上述兩本著作的任何非議,以是,引發對後兩本書的飛語傳播的也就不是這些大膽的言辭了。
固然格裡姆在內裡大肆標榜他對我熱忱備至,可他對我的調子卻很丟臉出他所謂的熱忱來。我在任何事情上都未曾獲得過他的涓滴好處,而他所假裝對我抱有的仁慈不但對我無益,反而有害。他乃至儘其所能地斷了我所挑選的阿誰行當的財路,因為他把我描述成一個差勁兒的謄抄者。我承認他這一點倒是說對了,但這不該從他的嘴裡說出來。他為了證明本身的話不是信口雌黃,便另覓了一個謄抄者,把凡是能拉走的主保全給我拉走了。就彷彿他就是打算著讓我憑藉於他,依靠於他的聲望來討餬口,並且要把我統統的路全給堵死,逼我就範。
以上是我住進退隱廬以及逼我搬出的各種啟事的忠厚記錄。我未能間斷這番論述,並且,極其切確地記敘下來是非常首要的,因為我平生中的這段期間對我今後的餬口有著一種一向涉及我生命最後時候的影響。