繁體小說網 - 都市娛樂 - 重生動漫之父 - 第一百一十三章 主角之爭

第一百一十三章 主角之爭[第2頁/共4頁]

“搬運工大人!我們曉得對於作者而言,如許的要求非常失禮,但是作為讀者而言,我懇請您讓基德和灰原哀多出場一點。怪盜基德既然那麼馳名,無數差人都抓不到,必定有好多好多出色的故事吧?看現在透暴露來的質料,基德也是高中門生,中原與東洋高中生的頂峰對決,這必然會傳為一段嘉話!”

“大神!”

本人鄙夷一頓,弄好了千尋翻譯以後。對批評區主動翻譯,才發明裡邊不但有島國人,另有中原人——當然也是一群利用翻譯以後的糟糕倭語交換的網友。

“……臥槽,神馬環境!誰能奉告我!”

“看到他的話裡有dmfun這幾個字母,這是這個網站的名字。莫非是歡迎我們來這裡嗎?”

“神馬?那群鬼子竟然要讓灰原哀掠取我蘭蘭女神的配角職位?這如何能忍!”

“誰說我不在?我在啊!找我有甚麼事!”

用千尋翻譯連蒙帶猜纔看明白這一段話的意義後,賀晨感慨,不愧是百姓級漫畫。《哆啦a夢》因為被改成中原風以後,冇能登錄島國,但是《柯南》卻代替了它的位置!

“搬運工大神都忙著畫漫畫,很少呈現,叨教你們找搬運工大神有甚麼事?”

7月新番,月刊少女野崎君,愛情輕笑劇,喜好這一方麵的能夠看一下。很風趣。

島國ip大量登錄的事情在批評區留言還冇有呈現的時候,賀晨就已經曉得——dmfun采納的是會員製,和dm賬號綁定。在羅皓監測到有大量島國ip註冊dm號以後,就當即告訴了賀晨。

“樓上捕獲失利,搬運工自帶抵當大師球特性,應當優先將搬運工打個瀕死狀況才氣捕獲!”

看到這幾句話,一群用千尋翻譯連蒙帶猜的傢夥頓時笑得肚子疼。

“呔,小鬼子們,來我大天朝的dmfun究竟意欲何為!”此中這句話是用漢語打出來的,一群冇學過漢語的島國人一頭霧水,看不明白。

“虎摸大神!從速截圖,能這麼近間隔和大神合影,我要將這張截圖放大加相框紀念,作為傳家寶一輩子傳下去!”

以是那群人在《柯南》批評區呈現第一句話的時候,賀晨就一向鄙陋在螢幕以後旁觀。

“他在說甚麼?”

“不是,這是倭語,有好多島國網友在留言。”

“按照《搬運工的9999種死法》顯現,可用先用水淹、然後剝皮、切片、火烤,最後送入油炸,在來一發反物質耗費炮,可耗損其6條命,還剩下9993條命,請樓下持續。”

還是想用這類體例占據dmfun?

“如何俄然湧來這麼多人?他們都在留言甚麼?倭語你好如何說?”