繁體小說網 - 曆史軍事 - 重生英國當文豪 - 第八十八章 驚動文學界

第八十八章 驚動文學界[第2頁/共3頁]

“啊!這首歌曲竟然是凱文的詩歌!我隻曉得他的《吼怒山莊》,冇有想到他寫詩歌也是那麼的浪漫。”

是的,在此之前,博古特一向感覺凱文連詹姆斯的《葉子的對話》如此典範的作品都冇有看過,必定寫不出好作品,以是對他在《期間專欄》裡寫的文章天然也就不屑一看了。但是明天,他那倚老賣老的思惟俄然就有了動容了。

恩妮是在看到了凱文的推特才曉得凱文的這首《當你老了》被貝拉拿來編曲的。為此,她除了讚歎外,更多的是對凱文的祝賀。

因而,貝拉頒發了推特對凱文停止感激:感謝你,富有才調的凱文先生,隻要你才寫的出《當你老了》這麼浪漫的詩句。

貝拉這條推特一出,很多人才明白了甚麼。

“對啊!我就說了這首歌詞如何那麼熟諳。本來是前陣子在《期間週刊》看過的一首詩歌。”

“我就說了,一首好的詩歌是能夠有無窮的能夠的。凱文的這首《當你老了》就已經做到了。”

現在聽到了凱文的這一首《當你老了》被明星買來編曲製作音樂以後,他彷彿又感覺輸得心折口服。因為作為一個老前輩,他能明白這並不是統統人都能做到的。因而,博古特內心想著:或許本身有需求親身看一下這首詩歌了。

“凱文,你永久還是那麼優良。當你的詩歌被貝拉拿來編曲的時候,你已經締造了一個文學界的古蹟了。你真是一個巨大的作家。”

這些人對於凱文除了驚奇還是驚奇。因為凱文這段時候締造了太多不成能的事情了。他就像是上帝派來的人,他是那樣的富有才調和魅力。

凱文也看到了貝拉的這一條推特,因而,便對它停止了轉發,然後說道:“感謝誇獎,你的歌聲太美好了,我足足聽了幾遍。或許《當你老了》這首詩歌能被你拿來編曲是它莫大的幸運。”

“凱文?是阿誰比來寫出了兩本脫銷書的新人作家嗎?這首《當你老了》歌詞還至心不錯。”

“貝拉的這首歌曲我去聽了,這類感受太享用了。浪漫了的詩歌,動聽的旋律。我想不會回絕這首歌曲,也更加不會回絕內裡的歌詞。”

“《當你老了》這首詩歌呈現的時候,我就說了它是英國詩歌界目前最完美的詩歌。而現在被貝拉拿來編曲歌頌,這就是最好的證瞭然。叨教你們見過有哪個現役的墨客寫的詩歌能做到這一點嗎?”

“或許他是上帝的寵兒,因為他的統統都是那麼的順利。”

“我想冇有甚麼比這個更讓人欣喜的了。因為凱文締造了我們英國文學界的很多不成能。這也是英國文學界最需求的。”

“我記起來了,對,這首歌曲是完整用了凱文的《當你老了》這首詩歌的。”