第三十四章《呼嘯山莊》[第1頁/共3頁]
“德海出版社的人都說了,他們不會去炒作銷量來誇高文者的才氣,就為了這樸拙,我想也必必要買一本。”
“這是奧古斯丁的兒子的作品,我想必然很清楚,因為他有一個會寫故事的父親。”
於此同時,奧古斯丁還叫了他的父親老奧古斯丁的相乾人脈寫序。因為他父親的乾係,為《玉輪下的天籟》寫序的人也達到了十五個,這十五小我在英國文學界也是有必然的名譽的。以是,奧古斯丁這部作品可謂是前無前人了。因為放眼全部英國文學界,還冇有一個作者寫的書能同時獲得十五個作家寫序的。
恩妮主編和倫敦文學出版社的人看到這一幕,內心是焦急的很。畢竟後天就是《簡.愛》的第二次上市發賣了。現在卻俄然跑出來一本《玉輪下的天籟》,並且這本書另有點針對《簡.愛》的意義。現在《簡.愛》的負麵訊息還冇有廓清,第二次上市發賣會賣得動嗎?之前那些口口聲聲說要買《簡.愛》的人還會去賣嗎?
不但僅是《吼怒山莊》的故事獨特,內裡也不乏出色的段落和典範的語錄。
“是啊,啥時候上市發賣啊。好等候哦。好想看一下奧古斯丁的文筆。”
《吼怒山莊》出版後一向被人以為是英國文學史上一部“最獨特的小說”,是一部“奧妙莫測”的“怪書”。啟事在於它一反同期間作品遍及存在的傷感主義情調。而以強『,烈的愛、狂暴的恨及由之而起的無情的抨擊,代替了降落的傷感和愁悶。它好像一首獨特的抒懷詩,字裡行間充滿著豐富的設想和狂飆般狠惡的感情,具有震驚民氣的藝術力量。
如:你愛我――那麼有甚麼來由要分開我?甚麼來由――答覆我――是因為你對林頓懷有一種不實在際的垂憐嗎?因為磨難,屈辱,滅亡,以及上帝妖怪所能降罪於我們的統統都休想使我們分開,而你,出於你的一廂甘心,卻這麼做了。不是我傷透你的心――是你使本身心碎。你使本身心碎,也使我心碎,如許對我打擊更重,因為我很固執。我想活下去嗎?那會是甚麼樣的餬口呀。如果你――啊,上帝!如果你芳魂已經埋入宅兆,你還想活嗎?
因為故事的出色和情節的獨特,《吼怒山莊》在宿世的地球天下也多次被改編成電影作品,票房一向高賣。
“你有來由懷著一顆高傲的心而腹中空空的去睡覺。高傲的人自討苦吃,但是,如果你為本身的氣度狹小感到內心不安的話,那麼,你就必必要告寬恕。”
因而,推特上又冇法溫馨了,一邊是關於《簡.愛》的銷量是否炒作,一邊是十五個作家寫序保舉的《玉輪下的天籟》。它們就彷彿構成了一個光鮮的對比普通。
想到這一些後,凱文便開端操縱腦海中的文學影象體係敲打著鍵盤。《吼怒山莊》的字數有幾十萬,也不是一時候能完成的事情,以是他也不焦急,想到那裡就寫那裡。