繁體小說網 - 曆史軍事 - 重生之文化巨匠 - 第二百六十五章 華夏世界的四大名著

第二百六十五章 華夏世界的四大名著[第1頁/共3頁]

侯博望仍然麵無神采,說:“事情多?這個天下誰事情未幾,你覺得就你蘇文是忙人,彆人就閒得冇事可乾?我來這裡上課,也不是甚麼都無所謂的!”

蘇文冇想到這個侯傳授脾氣這麼衝,彷彿很記仇的模樣,上來就問蘇文的下落,就彷彿蘇文欠了他多少錢找不到人一樣。

蘇文連連說是,又是作揖,又是報歉,態度低得和狗有得一比了。

蘇文不是冇有曆顛末大場麵的人,可這時候還是有點不安閒。

被幾十號人同時諦視是甚麼感受?

頂著世人幸災樂禍的眼神,蘇文隻能硬著頭皮舉手,說了一聲:“到了到了,在這裡呢!”

侯博望以為這也不是小說,最多隻能說是寓言故事,哪怕寫的是人物,也像記錄汗青一樣罷了,像人物傳記。

這門《當代小說》冇有專門的課本,侯老傳授是以他本身的講義來上課。

他以為與現在的小說定義更靠近的是唐朝傳奇故事,描述人物與故事,並且反應的還是社會餬口,已經靠近現在的小說假造的故事範圍了。

《莊子?外物》:“夫揭竿累,趣灌瀆,守鯢鮒,其於得大魚難矣;飾小說以乾縣令,其於大達亦遠矣。”

蘇文此前缺席了一個多月的課程,錯過了很多功課,現在一聽,冇有了體係可言。

在此之前,蘇文就體味過四大名著是如何回事,除了宿世呈現得稍晚的《紅樓夢》,彆的《三國演義》、《西紀行》、《水滸傳》都根基上類似。

蘇文一時也聽得風趣,從速從馬俊武手中搶來條記。檢察他之前的記錄。

春秋戰國時,學派林立,百家爭鳴,很多學人策士為壓服貴爵接管其思惟學說,常常設譬取喻,援引史事,巧借神話,多用寓言,以便潤色言說以加強文章結果。莊子以為此皆微不敷道,故謂之“小說”

“碰上這類嚴厲而賣力的傳授,是彆的門生的福分,對我來講倒是災害呀。”蘇文臉苦得很。

這話說得,真諷刺!

話說這門當代小說比較單一。如果要體味當代文學的頭緒,蘇文是籌算到古典文學專業那邊上課的。那也能更體係地學到一些東西。

但是現在看來,這個侯老傳授這邊難以調和了。

這裡呈現“小說”一詞,這當然不是現在小說的定義,相反,另有貶義的味道,大抵意義是說靠潤色零碎的談吐以求高名佳譽,那和奧妙的大道比擬,可就差得遠了。

他與普通的門生分歧,他無需再多學甚麼知識,他需求的是時候,拿這些時候去思慮,以後“創作”出合適這個期間瀏覽的作品就行。

獨一分歧的是冇有《紅樓夢》。

以這類體例上課的人,大多有真材實料。提及來就算冇有頭頭是道,那也有本身的觀點。

真正呈現“小說家”的定義是在東漢,桓譚《新論》:“小說家合殘叢小語,近取比方,以作短書,治身理家,有可觀之辭。”班固《漢書?藝文誌》將小說家列為十家以後,其下的定義為:“小說家者流,蓋出於稗官,街談巷語,道聽途說之所造也。”