第二百七十五章 蘇文的大工程[第2頁/共3頁]
或者這裡有很多欣喜等著他呢。(未完待續。)
長篇童話也不消多寫,蘇文考慮過了,隻要有一兩部典範作品,今後便能夠奠定他在童話界大宗師的職位。
短篇的不可,他就籌算用長篇來上陣。
像之前所說,童話隻是用來調劑文學門路的趣事,不能作為首要創作題材,想要刷出更高的文學名譽,還需求在其他處所想體例。
看看現在吧,固然能臨時從京都脫身,卻也不能完整安逸下來,此去上滬,還是為《雷雨》電影選角一事,估計還是要忙活個三五天的。
他已經有了腹稿,童話方麵。短篇的不大情願“寫”下去了,現在在餬口報連載的如何也有二十多篇。並且恰好典範,安徒生與格林兄弟都給他抄得差未幾。剩下的算不上甚麼好故事,有的乃至說是糟粕也不為過。
蘇文俄然有了靈感,來源於為侯博望創作的古文小說。
他腦海中的典範古文小說何其之多!
到現在他連劇作社的乾部成員都冇有見過麵,更不消說齣戲社團的活動與其他會員見麵了。
這是很不稱職之事,幸虧蘇文隻是為了劇作社社長的名頭罷了,他對於一個社團的權勢冇有甚麼興趣,隻是掛了個名頭,內部事情還是拜托唐妍措置。
實在是蘇文太忙了,底子管不過來。
這可都是題材呀!
典範的故事永久都不會貧乏讀者。有了讀者,就能有偌大的作家名譽,而這恰是蘇文所需求的。
為了不讓大師絕望,開來又要“創作”幾篇典範的詩作出來才行,如何說也要把他大墨客的職位給保持下去嘛。
因為翻譯本身就是一種創作,他或者能夠仰仗這個項目擺脫完整抄襲典範的窠臼,走上一條屬於本身的門路。
起首,戲劇腳本還是要寫下去的,畢竟戲劇大師這個名頭來之不易,不能等閒丟棄。
想想吧,把三言二拍的名篇,《聊齋誌異》的典範故事,用口語文翻譯出來,把這些讓人衝動不已又能讓人銘記的故事閃現給這個期間之人,是多麼激動聽心的事呀!
特彆是後者。自從餬口報方麵力推童話一下子頒發了蘇文的五篇童話,就一發而不成清算,蘇文為了能打響童話的名號。每天都不敢斷更,要常常鼓搗出童話故事來。比收集作者還要慘,哪另偶然候去對付其他事情呢。
蘇文這麼想著,這麼打算者,不知不覺,上滬到了,他將與秦虹彙合,去感受彆的一個圈子的點滴!
再說了,受眾小的題材,永久都彆希冀能有多少的讀者。
以這個角度而論,蘇文的運營,還是離不開刷名譽的懷疑!
設想《雷雨》完整火爆以後,他一邊要忙著與秦虹馮天兩人蔘議電影版的事,一邊又開端對付何容《京都餬口報》的約稿之事。