第三百二十九章 東西方文化[第1頁/共3頁]
聽完最後一句話,蘇文總算鬆了一口氣,他還真怕帝國之人急功近利,主張激進,要讓作家向西方看齊呢。
現在看來,帝國高層另有復甦的熟諳,如何甚麼能做,甚麼不能做。如許一來,作家也不必冒然落空自我。
想到這裡,蘇文目光熱切,端坐的身材不由自主向文東來方向傾斜疇昔。
對於一個理念與這個天下截然分歧的人來講,十年時候他都感覺太冗長了,不肯定的身分太多,夜長夢多,節外生枝,讓他的心難以安寧,更彆說更悠長的等候時候了。
說來他有些不悅,這甚麼被帝國高層看重,插手對外文明交換行列,看上去名頭很唬人,大抵也能嚇到很多人,但是對於一個作家來講,就有點能人所難了。
文東來察言觀色的才氣非常凸起,發覺到蘇文皺眉的躊躇,笑了笑,擺手說道:“蘇文,你先彆急,聽我漸漸說來。實在我們遴選這個對交際換的作家,也不是誰都能當選的。他必須合適兩個前提,起首,要有靈敏的市場掌控才氣,能夠把握市場風行身分,也就是說,我們要比較貿易化的筆墨,如果隻是為藝術而藝術,彆說全部天下了,就是我們帝國也不差如許的作家!”
蘇文恐怕文東來讓他做這類“命題作文”,今後就要無窮糾結了。
“文部長的意義是說,要讓我呼應帝國號令,為國著力,在對外文明上多花點工夫,要讓我創作一些合適西方市場瀏覽口味的作品?”蘇文皺著眉頭問道。
年紀小,資格淺,是他最大短板。
為了向他們的目標挨近,需求作家調劑創作方向,擁戴西方的市場潮流,會導致作家喪失自我的東西,作家反而不是作家了。
文學圈應如是!
蘇文一向在苦苦尋覓一天能夠一步登天的捷徑,現在,這條捷徑彷彿就擺在麵前了!
想要成為文壇老邁,一呼百應,他需求堆集。這個時候能夠是十年八年,也能夠是十幾二十年。
外來的和尚永久都更輕易唸佛:如果他蘇文在運營海內文壇市場的同時,先一步比王天明等人打建外洋市場,成為國際著名作家文豪,那麼,出口轉內銷,他應當會更吃香,職位也會更高了吧?
也就是說,文學作品要貿易化!
文東來持續說第二點前提:“彆的就需求作傢俱有一種能夠融會東西方有點的論述體例,既能讓我們東方人接管,也要讓西方人接管。當然,我們本土的著名作家,東體例的筆墨不難,難就難在如何更西方一些。需求重視的是,又不能通盤歐化,不然落空了我們的文明特性,那最多隻能說是本國文明的複製罷了,不屬於我們,冇有多少意義。”
比如中原帝國當今文壇第一人王天明,在海內打遍天下無敵手以後,孤單如雪,就主攻西方市場了。