繁體小說網 - 曆史軍事 - 重生之文化巨匠 - 第三百二十九章 東西方文化

第三百二十九章 東西方文化[第2頁/共3頁]

這一點蘇文好瞭解,現在中原帝國在文明上冇有以往強勢,那是因為他們的文明不能像之前一樣跟著軍事擴大而擴大。在天下承平的期間,文明是軟氣力的意味,以市場合作為主。

如果有那麼一小我,能夠掌控東西方的均衡點,創作出一些出色的作品來,勝利應當不難。

“文部長的意義是說,要讓我呼應帝國號令,為國著力,在對外文明上多花點工夫,要讓我創作一些合適西方市場瀏覽口味的作品?”蘇文皺著眉頭問道。

文東來此來,應當就是看重蘇文的貿易代價。那麼,蘇文合適他的第一點要求。

比如中原帝國當今文壇第一人王天明,在海內打遍天下無敵手以後,孤單如雪,就主攻西方市場了。

外來的和尚永久都更輕易唸佛:如果他蘇文在運營海內文壇市場的同時,先一步比王天明等人打建外洋市場,成為國際著名作家文豪,那麼,出口轉內銷,他應當會更吃香,職位也會更高了吧?

現在看來,帝國高層另有復甦的熟諳,如何甚麼能做,甚麼不能做。如許一來,作家也不必冒然落空自我。

也就是說,文學作品要貿易化!

文東來持續說第二點前提:“彆的就需求作傢俱有一種能夠融會東西方有點的論述體例,既能讓我們東方人接管,也要讓西方人接管。當然,我們本土的著名作家,東體例的筆墨不難,難就難在如何更西方一些。需求重視的是,又不能通盤歐化,不然落空了我們的文明特性,那最多隻能說是本國文明的複製罷了,不屬於我們,冇有多少意義。”

他的作品再好再短長,也不能讓他在文壇一步登天,最多隻能讓他起點比彆人高罷了,他就算寫出皇皇钜著來,也不會有人說他超出了王天明那些前輩。

想要成為文壇老邁,一呼百應,他需求堆集。這個時候能夠是十年八年,也能夠是十幾二十年。

聽完最後一句話,蘇文總算鬆了一口氣,他還真怕帝國之人急功近利,主張激進,要讓作家向西方看齊呢。

蘇文一向在苦苦尋覓一天能夠一步登天的捷徑,現在,這條捷徑彷彿就擺在麵前了!

說來他有些不悅,這甚麼被帝國高層看重,插手對外文明交換行列,看上去名頭很唬人,大抵也能嚇到很多人,但是對於一個作家來講,就有點能人所難了。

為了更精確掌控西方市場頭緒,他深切美洲,這一兩年都定點在那邊餬口,適應那邊的餬口體例,打仗那邊的群眾大眾,揣摩那邊的團體思惟,從而融會到本身的創作上來,最後想打造出流行東西方天下的作品。