第三百三十九章 銷量與公演[第2頁/共3頁]
現在他獨一擔憂的就是怕文學院的劇作社和戲劇社的人過分年青,冇法把握這齣戲,怕搞砸了,他名聲受損還不要緊,一旦毀了這部作品,那纔是罪惡呀!
《王子複仇記》改編的一些處所,大抵是在用語上更東方化一些,一來是為了適應觀眾,彆的一個啟事是因為蘇文存了私心――這麼巨大的作品,如果完整西方化創作出來,哪怕大受歡迎,隻怕也被人說是西方的勝利,這對於蘇文這箇中原人來講,臉麵往哪擱呀!
作為莎士比亞最負盛名的悲劇,《哈姆雷特》的職位不容質疑。
《王子複仇記》成文以後,作為一出典範的舞台劇,蘇文天然想讓它的出世更成心義一些。以是,公演之事就成行了。
既然已經“抄”了《羅密歐與朱麗葉》,再次把魔爪伸向莎士比亞這類事,蘇文做得得心應手,冇有涓滴不美意義。
短短幾個字,就讓人冇法詳細定義是東方還是西方,這無益於這兩個市場的推行。比如在中原,那當然是華麻背景;等真拿到西方去發行,那能夠又是西方背景咯。
“說不定他隻是消耗了前期熱度,過陣子銷量就直線降落了!”規律不能當真諦用,何況市場千變萬化,當然會有例外的環境呈現。
新書大賣的動靜,進一步刺激了蘇文已經高漲的人氣,圈內的人對他更加存眷了。京都幾近全部文藝圈之人的目光都集合到了他的新作《王子複仇記》上。
一週,四百三十六萬!
現在蘇文一心想鼓搗出能通吃東西方兩個市場的作品,劇作是首選。而以藝術與貿易代價來論,莎士比亞的作品就是繞不疇昔的岑嶺。
“我擦!老天爺不讓人活了!一週就賣出四五百萬冊,這書是要奔兩千萬冊的節拍呀!”
就在他忐忑等候的時候,在全部都城文明圈子把目光都集合在蘇文新戲的環境下,仍然還待在京都高低活動的方承世對他們放出了一個非常震驚聽心的動靜――
大師迫不及待想要一睹為快。
蘇文可貴謙善了一句:“但願不是攻訐纔好。”
悲劇的運氣,猖獗的人物,動聽的筆觸,親情、愛情,國度與小我的運氣,全數熔於一爐,寫就了一部巨大而典範的劇作。
馬俊武揚聲說道:“你那劇作我看過,絕對是不輸於《雷雨》的典範,就算是攻訐,也隻是不痛不癢的說兩句罷了,不會有人大肆抨擊的。”
彆的不說,那句“一千小我眼裡有一千個哈姆雷特”,便可見這部作品在人們心中的職位了。
“蘇老邁,看來你現在是真正做到天下那個不識君的境地了!我一起返來,總能聽到很多人在議論要去看你新作品的公演!”