繁體小說網 - 遊戲競技 - 穿越五胡亂華 - 第一六零章 基督教

第一六零章 基督教[第2頁/共4頁]

雲峰自言體味基督教,再次給了他一個不測之喜,在他看來,雲峰冇有當庭回絕,申明對基督教的教義有著相稱程度的認同,但雲峰的沉吟不語,使他很輕易就猜測出這位年青且莫測高深的君王,定然在考慮著此事有能夠帶來的利弊,是以他的心也是懸到了嗓子眼。

“咳咳~~”雲峰清咳兩聲,待官員們停止了群情,這才道:“大秦一名,實是因為前漢張騫誤記,乃至以謬傳謬,大秦本名為羅馬,自今rì起,書冊中記錄及稱呼應一概改正為羅馬。”

在世人的或等候、或不解的目光中,好半天,雲峰纔開口道:“孤答應基督教於長安立寺,但是須作四點要求,其一,請塔克蘇佈教士把基督教經文翻譯以後,由孤過目方可推行,其二,不得以邪佞妖術誘騙或是打單公眾入教,也不得進犯誹謗佛道兩門,其三,基督徒不得以任何名義來順從秦國律法,其四,基督寺任何人等若須返國,必須經城衛批準,如能滿足,王庭可撥付賦稅修建基督寺,如有違悖,以秦國律法論罪。”(未完待續。)

屍蜜波持續翻譯道:“塔克蘇佈教士以上帝耶和華的名義獎飾您的賢明,並代表君士坦丁天子感激您的吉言,同時為大王對羅馬的體味而感到驚奇,最後要求大王答應,於長安建立基督寺傳播上帝福音,小人能夠先為大王扼要說下基督教,大王如有興趣,塔克蘇佈教士會很幸運的與您詳談,基督教是上帝耶和華為挽救世人所創”

一時之間,殿內安好下來,除了大家傳來的呼吸聲,幾不聞任何聲音,而塔克蘇布在聽了屍蜜波的翻譯以後,內心亦是又喜又驚,還帶著些嚴峻。

出於本意,雲峰倒是情願引入基督教,基督教在弘揚人xìng、指導人們積德方麵起著較為主動的感化,同時,基督教又與古羅馬文明有著分裂不開的聯絡,雲峰但願通過基督教,使公眾慢慢體味西方的樸實mín zhǔ與共和觀點,學習西方在機器製造、科學實際,以及思惟文明方麵的好處,養成鬆散務實,邏輯xìng的思惟體例。

白叟隨即單手撫胸,躬身一禮,嘴裡嘰哩哇啦說了一大通,世人不由得麵麵相覦,誰都聽不懂,包含雲峰也是一頭霧水,他宿世隻是略通英語,並且是中式英語,現在趕上了古羅馬說話,他也冇轍了。

“哈哈哈哈~~”雲峰哈哈大笑道:“屍蜜波,你很見機,孤也很對勁,請轉告塔克蘇佈教士,國書不必呈上來了,孤對羅馬天子君士坦丁心儀已久,衷心祝賀他擊潰李錫尼,儘早結束羅馬的分裂局麵,並願與羅馬互市,加強文明交換,來人,賜屍蜜多十枚金幣!”