繁體小說網 - 其他小說 - 大反派也有春天2 - 1.431 獻給鱗片與火寫成的詩

1.431 獻給鱗片與火寫成的詩[第1頁/共3頁]

就比如,肯定已經返回時候龍神的度量,重新固結成一片龍鱗的泰伯的紅龍納法利拉格斯的龍魂,隻要一種體例能夠取回。冇錯,恰是用領主大人的緋紅龍破,將這片“龍神之鱗”重新炸成“時候的碎片”,落入現世奈恩,在時候的大水中重新化為龍魂。

“嗯,嚐嚐看。如果她的靈魂冇有被曆代龍裔吞噬的話。”吳塵號召統統的「多芙克因·愛可蜜兒」都來幫手。合世人之力,將龐大的龍骨合力抬入灰岩金庫(大人,您出的力便能夠忽視不計了吧)。

“將同一片龍鱗分紅兩片”的“二分法”就成了最簡樸的體例。

以是隻要用他的緋紅龍破,就能將這枚龍鱗“炸落現世”。

“不消。”吳塵捲起左邊的袖口:“緋紅龍破是我的專屬才氣,並不需求藉助任何外力。”領主大人說的冇錯,「緋紅龍破」的確是他小宇宙中『Ω蛇夫座』的庇護技。來自庇護所天下的高維才氣。

以是龍語中與“水之怒”意義最靠近的是:氣憤(Nah)、的(Do)、海(Okaaz)。

“仆人,不要用魔光炮嗎?”撒洛克尼爾小聲問。

跟著「灰岩金庫大起落機」的黃銅閘門緩緩開啟。

以是領主大人能夠肯定,與“納法利拉格斯”最靠近的龍語拚寫是納(Nah)、法(Faal)、靈拉(Lingrah)、蓋斯(Geh)。

回想腦海中的龍語詞彙,與之附近的龍語有:靈拉(Lingrah),含義悠長、永久;蓋斯(Geh),含義是、是的。

蒲伏在金山上的龐大龍骨,固然已經滅亡很多很多個世紀,但那股“凝固著時候的龍威”仍然顯而易見。吳塵大抵率確信,納法利拉格斯的龍魂應當是返回到了時候龍神的身上,重新結成了龍鱗。

那麼無妨再沉思,上升到庇護所法則又是如何一種景象呢?

“啊……”風暴之主博齊科德斯特倫深吸一口氣,悄悄開口:“是納法利拉格斯。”

明顯“納法利拉格斯”這個名字也比大多數其他龍名中常見的三個音節多。

詳細體例實在也很簡樸,是與無往倒黴的『魔光法環』同本同源的『Ω庇護技:緋紅龍破』。

傳聞,“納法利拉格斯”在龍語中的意義是水之怒(MeaningFury-For-WaterintheDragonLanguage)。但是對精通三段龍語的領主大人而言,“納法利拉格斯(Nafaalilargus)”這個名字在龍語中冇有已知的翻譯(大人,是不是《龍語大辭典》不全啊!)。但是中段音節“faal”翻譯為“the”。是正式的定冠詞,安排於專馳名詞之前,如“FaalKrein”就代表“太陽”。