繁體小說網 - 都市娛樂 - 導演千歲 - 第九十五章:肢體語言

第九十五章:肢體語言[第1頁/共4頁]

這點,在笑劇片中的表示尤其凸起,比如宿世梅爾在《男人百分百》中的演出,說話的時候,手在動,腿在動,頭在動,就很好的解釋了尼克輕浮的形象,帶著激烈的美國味。而華仔固然也很好的解釋了尼克輕浮的形象,但那是中國味的輕浮了。而影片的首要市場在美國,中國影響想要在好萊塢安身,不但要保持本身的演出氣勢,也要按照需求呼應地做出調劑,在口味上達到共融共通。

ps:第一更到!

等瓦德梅給華仔和賓尼畫好妝,拍照機架設好,梁小龍便讓華仔就位:“華哥,記著,現在是個輕浮的老男人,把那股輕浮勁給我表示出來。”華仔做了個ok的手勢,便走到咖啡屋門口。梁小龍朝劇務點了下頭,劇務拿著牌子,喊道:“第一場,第一個鏡頭,開拍。”

梁小龍細心地回想著宿世梅爾在《男人百分百》中的演出,非常到位,而剛纔調仔的演出也很到位,可為甚麼就是不對味?莫非是先入為主的印象太深,想要讓華仔表演出梅爾的那種味?不,每個演員都有本身的氣勢,強行仿照隻能適得其反。

;

當然,最首要還是東西方文明的驚奇,使得西方人冇有代入感,那要如何消弭這類隔閡感呢?起首,大製作,讓影片和《珍珠港》一樣具有激烈的視覺打擊,這就能吸引一大部分的影迷;其次,就是選材了,梁小龍很天然地瞄上那場美國人和英國人都參與了的戰役――遠征緬甸,這場美國出錢,英國出槍,中國出人的戰役,把中英曰美四國全攪和在一起了,不怕你美國人看不懂,不怕你美國人冇有代入感。

梁小龍點頭道:“先把拍照機翻開,我看一下光芒結果。”比爾翻開拍照機:“光芒結果措置得很好,畫麵很溫和,很合適這這類白日的室內戲。”梁小龍點了點頭,暗道:“一流的劇組就是讓人費心。”

“抗戰大片!”梁小龍眼中閃過一抹精光,這些曰子以來他經常想起抗戰大片為甚麼不能在西歐國度引發激烈反應的啟事,除了東西方文明差彆以外,影片本身也存在很大的題目。大製作,如《南京!南京!》,背景太龐大了,背景一旦過於龐大,要表示的東西就過量,而導演和編輯才氣不敷,影片底子冇有質量可言。在美國這邊也有很好的例子――《珍珠港》,票房很高,但與建形成秘聞比,隻能勉強小賺一筆,口碑上更是差到幾點,就冇幾小我喝采的。反倒是《挽救大兵瑞恩》《無恥混蛋》這些背景相對簡樸的戰役片獲得龐大的勝利。

洛杉磯時報寫道:茱莉亞說的冇錯,《新娘不是我》中演出最勝利的不是她,而是魯伯特,這位背叛的英國天賦演出者完美地解釋了布希這一角色。他,是同姓戀,但他也是一個浪漫的人,冇有人規定同姓戀不能冇有朋友,更冇有人規定同姓戀就不曉得浪漫,聽著布希向朱莉安密意地唱著《isayalittleprayer》,那一刻我隻要一種感受,他就是愛神丘位元的化身。