繁體小說網 - 都市娛樂 - 導演千歲 - 第九十五章:肢體語言

第九十五章:肢體語言[第2頁/共4頁]

當然,最首要還是東西方文明的驚奇,使得西方人冇有代入感,那要如何消弭這類隔閡感呢?起首,大製作,讓影片和《珍珠港》一樣具有激烈的視覺打擊,這就能吸引一大部分的影迷;其次,就是選材了,梁小龍很天然地瞄上那場美國人和英國人都參與了的戰役――遠征緬甸,這場美國出錢,英國出槍,中國出人的戰役,把中英曰美四國全攪和在一起了,不怕你美國人看不懂,不怕你美國人冇有代入感。

“或許,能夠從這部小說動手。”一刹時,梁小龍彷彿已經有了計劃,目光也變得更加果斷:“來歲,《泰坦尼克號》就要上映了,傑克和露絲用愛情打動無數人,我也要用這群炮灰打動無數人。”當然,梁小龍可不敢希冀在票房上打敗《泰坦尼克號》,因為那純粹是癡人說夢。

想了一些事情,梁小龍便趕往片場,6.14了,為了不影響《新娘不是》,《男人百分百》冇有做任何鼓吹,奧妙開機,第一場戲梁小龍挑選了咖啡屋,背景簡樸,情節簡樸,就看華仔和賓尼的演出能不能到位了。之以是挑選這場簡樸的戲,也是有寄意的,順利地開機,預示著有個好的開端。

梁小龍想起本身要竄改的那部小說裡,炮灰團團長對中英美三國人的評價:“美國鬼死於自在和渙散,英國鬼死於呆板和傲慢,而中國鬼太則死於漫不經心和聽天由命。”這句話就充分表現了三國之見的文明差彆,在平時餬口中,因為受幾千年儒家文明的熏陶,中國人說話的時候普通都不會比手畫腳,而美國人則恰好相反,不但喜好比手畫腳,乃至全部肢體東歐在表達內心的情感。

這點,在笑劇片中的表示尤其凸起,比如宿世梅爾在《男人百分百》中的演出,說話的時候,手在動,腿在動,頭在動,就很好的解釋了尼克輕浮的形象,帶著激烈的美國味。而華仔固然也很好的解釋了尼克輕浮的形象,但那是中國味的輕浮了。而影片的首要市場在美國,中國影響想要在好萊塢安身,不但要保持本身的演出氣勢,也要按照需求呼應地做出調劑,在口味上達到共融共通。

可到底是那不對味?這很首要,因為直到配角尼克覺悟過來之前,華仔都要保持同一種味道的演出,如果現在不能找出那種味道,就意味著整部影片的失利:“華哥的神采、眼神都很到位,但感受肢體上貧乏美國人特有的自在和渙散,是文明差彆給鬨的。”