第191章 靈犀耳機纔是未來[第2頁/共3頁]
比擬之下,翻譯設備這項七天預售貨值才破千萬,並且還在持續走低的停業底子冇有甚麼代價。
陳父在晚餐的時候跟陳神說著預售期間的成績。
不過對於陳父來講,這點本錢纔不是甚麼題目。
以目前的成績來看,翻譯機這塊停業哪怕虧損也不會幸虧太短長,乃至有能夠小賺一點,反過來給AI翻譯小組輸血。
這個成績對於棱角來講,無疑是差到了頂點,底子分歧適人們的希冀。
她順手關掉客堂的電視機,上麵還放著丹山群島旅遊的告白,坐到飯桌前說道:“依我看靈犀翻譯機賣得這麼差,就不要再增加產量了,現在這批存貨夠賣好久的了,今後翻譯設備還是以靈犀耳機為主吧。”
“以靈犀耳機對人聲的切確拾取,我們隻要再加上一個通話形式,隻辨認拾取利用者的聲音,通話質量必定會有一個大晉升。”
2
哪怕白澤練習需求的數據比其他AI模型要低很多,但是估計想要達成兩門說話的互譯,本錢也得兩三百萬起步。
陳父端起飯碗,扒拉幾口飯菜,道:“你說的有事理,從技術和合用性的層麵上來講,翻譯機這類設備的確是遲早都要被淘汰的,隻是淘汰的快慢罷了。”
陳母翻了個白眼,“你有甚麼大行動也竄改不了這款產品的本質,它在翻譯設備內裡的職位就像是之前的年老邁,畢竟會被淘汰的。”
不過對於翻譯機的這個成績,陳神兩父子以及棱角的高層反倒能夠接管。
這時候,陳母從廚房內裡端出剩下的菜,飯桌上的菜色香味俱全,四周頓時被菜肴的香味所覆蓋。
陳神細細咀嚼了一口老媽煮的湯:“媽,你做的湯真是好喝!”
“如許我們的傳譯耳機便能夠跟市道的上其他耳機停止差彆化合作了。對於一樣的傳譯耳機而言,靈犀耳機各方麵的機能都比它們好,而對於傳統的無線耳機,靈犀耳機又比它們多了一個同聲傳譯的服從,在音質和通話質量也有本身的特性。”
3
“不過想要做到這一點的話,就要新增白澤翻譯的說話練習科目了。”
也正如她傳聞的那樣,靈犀耳機的音質層次感非常好,畢竟這耳機需求同時翻譯多人的語音,並且把翻譯後的內容分層次反應給利用者的。
陳父搖點頭說道:“這你就不懂了,對於翻譯機,我可不是像內裡說的那樣完整放棄了,我們接下來還要有一個大行動的。”
“你的意義是說,到時候旅遊業內裡的統統人都會戴上我們的耳機?成為我們的客戶?”
如果要搞小語種翻譯,那麼語料就要本身請人製作或者彙集,本錢都是以千萬計算。