173.17.3[第1頁/共7頁]
”停下,嗨,朋友們!停下來!”兩個聲音叫喚.
”這位是瓦爾瓦拉公爵蜜斯.”當旅遊馬車靠邇來的時候,安娜答覆多莉的扣問的目光.
”還很遠嗎,米哈伊爾”達裡婭.亞曆山德羅夫娜問阿誰事件員,為的是擯除那種打單得她膽戰心驚的思惟.
達裡婭.亞曆山德羅夫娜聽了列文的奉勸,在拂曉之前就解纜了.門路很好走,馬車很舒坦,馬匹跑得很努力,在駕駛台上車伕中間坐著的不是仆人,而是列文為了安然起見而派來的事件員.達裡婭.亞曆山德羅夫娜睡著了,直到到了換馬的小旅店才醒過來.
在他前麵的是一個穿戴跑馬騎師打扮的身材矮小的人.斯維亞日斯基和瓦爾瓦拉公爵蜜斯坐著一輛極新的旅遊馬車,車上套著一匹烏騅駿馬,緊跟在騎馬人的前麵.
”那麼,你很難過嗎”達裡婭.亞曆山德羅夫娜問她.
”您想像不出,您來了我們有多麼歡暢哩!”他特彆減輕了調子說,同時微微一笑,暴露兩排整齊的白牙齒.
安娜一眼認出那嬌小的.躲在舊馬車角落裡的人就是多莉的時候,她的麵孔立即就歡笑得容光爍爍.她喊了一聲,在頓時挺了一下身材,讓馬奔馳起來.奔到了馬車跟前,她不消人扶就跳上馬,提著騎馬服,朝著多莉走疇昔.
$$$$十六
瓦先卡.韋斯洛夫斯基並冇有上馬,摘下帽子照主顧人,興高采烈地在頭頂上揮動著他的緞帶.
瓦爾瓦拉公爵蜜斯是她丈夫的姑媽,她早就認得她,但不尊敬她.她曉得瓦爾瓦拉公爵蜜斯平生都賴在有錢的親戚家過寄人籬下的餬口;但是她現在竟然到弗龍斯基家......一個完整非親非故的人家......作門客,因為她是她丈夫的親戚多莉感到莫大的欺侮.安娜感受出多莉臉上的神采,因而不美意義起來,臉上出現紅暈,騎裝由她的手裡滑落下去,把她絆了一下.
”他們都進犯安娜.為甚麼莫非我比她強嗎我起碼另有一個敬愛的丈夫.並不是很對勁的,不過我會永久愛他的;但是安娜並不愛她丈夫.她有甚麼可指責的處所呢她要餬口.上帝付與我們心靈這類需求,我很能夠也能做出如許的事.在那可駭的關頭她到莫斯科來看我,我聽了她的話,這一點我現在都不曉得我做得對不對.當時我該當拋開我丈夫,重新開端餬口.我或許真的愛上一小我,也真的被人愛上了.現在莫非好些嗎我並不尊敬他.我需求他.”她想起她的丈夫.”我是容忍了他,那樣做莫非有甚麼好處嗎當時還能夠有人歡樂我,我另有姿色.”達裡婭.亞曆山德羅夫娜持續想下去,她很想在鏡子裡照一照本身的模樣.她的口袋裡有一個觀光用的小鏡子,她很想取出來;但是瞥了一眼車伕和坐在她中間晃來晃去的事件員的身影,她想曉得萬一他們當中有小我轉過甚來,那她可就不美意義了,是以她冇有把鏡子取出來.