189.18.19[第1頁/共7頁]
”你們以為她會打博伊德嗎”思嘉曉得,肥大的塔爾頓太太對她那幾個已長大成人的兒子還是很鹵莽的,她以為需求的時候還會用鞭子抽他們的脊背,對於這類景象,思嘉和縣裡的其彆人都有點不大風俗.
”她想騎的,但是爺說騎那匹太傷害了.並且,不管如何,女人不會同意她騎.她們說,要讓她起碼像個貴婦人那樣乘坐馬車去插手宴會.”
”就是艾希禮.威爾克斯的表姐.你曉得,皮蒂帕特.波密爾頓的蜜斯,查爾斯和媚蘭的姑媽,她住在亞特蘭大.”
勝利給他們帶來了滿腔熱忱.使他們更加流連忘返,議論著明天的野宴,舞會和艾希禮.威克斯與漢.媚蘭,搶著說話,開著打趣,然後大笑不已,看來是在多方表示要人家挽留他們吃晚餐.他們鬨了好一會兒,才發明思嘉已冇有甚麼要說的,這時氛圍有點變了.哥兒倆並不曉得是如何變的,隻感覺那番歡暢的風景已經在麵前消逝.思嘉彷彿並不重視他們在說些甚麼,固然她的一些答覆也還得體.他們認識到某種難以瞭解的事,為此感到懊喪和不安,末端又賴著待了一會兒纔看看腕錶,勉強站起家來.
”讓他們去發瘋好了,”布倫特說.”我們倆能對於他們的.瞧瞧吧,思嘉.明天上午的野宴也跟我們坐在一起好嗎”
”唔,我也傳聞過,”思嘉絕望說,”她的那位傻侄兒查理.漢密爾頓和霍妮.威爾克斯.這幾年誰都在說他們將近結婚了,固然他本人對這件事彷彿有點不冷不熱似的.”
比阿特裡斯.塔爾頓是個忙人,她運營一大片棉花地,一百個黑奴和八個孩子,並且另有個養馬場.她生性暴躁,非常輕易就四個兒子常常吵架而大發雷霆.她一方麵不準任何人打她的一匹馬或一個黑奴,另一方麵卻以為偶爾打打她的孩子們,對他們並冇有甚麼壞處.
”甚麼”
這一片地盤紅得刺眼,雨後更紅得像鮮血普通,乾旱時便成了滿地的紅磚粉,這是天下上最好的產棉地.這裡有潔白的房屋,翻耕過的地步,緩緩流過的黃泥河水,但同時也是一個由陽光光輝和陰翳深濃構成對比的處所.尚待蒔植的空位和連綿數英裡的棉花田淺笑著暴露在陽光當中.在這些地步的邊沿上有著一片片處女林,即便在最酷熱的中午它們也是陰暗而清冷的,並且顯得有點奧秘,有點不那麼馴良,此中那些颼颼作響的鬆樹彷彿懷著老年人的耐煩在等候著,彷彿悄悄的感喟:”把穩呀!你們本來是我們的.我們能夠把你們要返來.”
”但是,明晚要宣佈的並不是他的婚事,”斯圖爾特對勁地說.”那是艾希禮和查理的mm媚蘭蜜斯訂婚的事哩!”
在新翻耕過的地步那邊,太陽已經西下,河對岸高高的樹林已經在陰暗的暮色中垂垂恍惚.家燕輕巧地在院場上空飛來飛去,小雞.鴨子和火雞都紛繁從地步裡回家來了.