繁體小說網 - 曆史軍事 - 讀檔失敗的大鬼斬役物語 - 法蘭西漫畫風情

法蘭西漫畫風情[第3頁/共4頁]

2012年的法國日漫銷量最讓人麵前一亮的無疑是《海賊王》的大範圍上升。《頂上對決篇》不管是在日本本土還是外洋無疑都掀起了一陣高潮,與之比擬《火影忍者》的單卷印量有所降落,減為22萬5000本。《死神》的印量在經曆了2011年的低穀後又上升為單卷6萬本,彆的《獵人》第28卷也坑了5萬法國群眾。

贏利?不,愛好才首要

結語

一半是汗青深厚,一半是隨便蕭灑

很多人能夠都有如許的體味——當愛好變成了事情,能夠就很難保持當初的熱忱了。法國人對於漫畫卻很少有如許的擔憂。

自裁一角——亞洲漫畫在法國

最後插一點題外話:既然明天聊到了法國的漫畫狀況也提到了外洋的漫展,考慮到旁觀專題的同窗今後出國留學的概率還是挺大的,小編不得未幾提示一句題外話:在西歐逛動漫展的時候買東西要把穩,你們不要覺得隻要海內才氣買獲得盜窟手辦和周邊。

實際上,正因為西歐漫展的隨便性,有無良商販把盜窟手辦和周邊拿去高價出售的事情是屢有產生的。在這裡我們要提示那些敵手辦等較貴的周邊有愛但冇甚麼研討的同窗,不要感覺外洋漫展上的都是真貨,想動手的話還是多補一些根本辨彆知識再動手,彆花了高價買到假貨。彆的,在日拍、日本亞馬遜等日站上買第三方出售的東西也有盜窟貨的能夠,請大師進步警戒。

這大抵有兩方麵的啟事。一則是因為文明附近,以是日漫更輕易被接管;二則就是媒體對日漫的報導確切是比較多的。至於美國,漫畫改編的動畫和電影一向占有更首要的位置。你提起《蝙蝠俠》、《加菲貓》…看過視頻的人老是遠弘遠於看過紙質漫畫的人,這大抵和引入體例有關。近年來,韓國漫畫的存在感在大陸群眾的心中也垂垂激烈了起來,特彆是一批漫畫被改編成了群眾喜聞樂見的韓劇(比如《宮》),讓[更多的漫迷開端存眷韓國的漫畫家和漫畫作品。

漫畫對於法國來講,並不是甚麼新型財產,相反,法國的漫畫汗青但是很深厚的。記得客歲《舌尖上的中國》熱播,旁白動輒“早在x年x百年前,我們的先人就…”讓各路看官非常高傲了一把——汗青薄弱就是爽啊!聽著就是個舒暢。在漫畫方麵,法國人很有資格“爽”一把——早在1830年,天下上第一本漫畫雜誌《漫畫》就出世於法國。而後法國當然也出現了很多大師級的人物,比如杜米埃,再比如國人比較熟諳的墨比斯先生。彆的:2012年“金龍獎”聘請的重量級佳賓尼古拉斯先生也是一名法國人,恰是他在安古蘭國際漫畫節(歐洲最大、資格最老的漫畫節)中賣力亞洲區項目,初次將中國漫畫引入法國,算得上是把中國漫畫推向天下的重量級人物吧!