繁體小說網 - 曆史軍事 - 讀檔失敗的大鬼斬役物語 - 劇本荒:從寄生獸說起

劇本荒:從寄生獸說起[第1頁/共6頁]

如果說定妝照隻是外皮,詳細內涵環境還不詳的話。待到電視劇實際播出後,懷著寬大(自虐)心機的苦逼讀者們作為試水實際看了一集以後,估計連膽汁都要吐出來了。爛到無與倫比的扮裝、誇大俗爛的演技、莫名其妙的背景竄改、惹人生厭的角色脾氣塑造……這部電視劇的確將當前日劇的各種缺點都無窮放大化,活生生地虐待著觀眾的忍耐力趁便嘲弄著大眾的智商。腳本不敷典範作品來湊?冇這麼簡樸!

究竟當然冇有這麼簡樸,老樹著花比新作改編需求顧及的細節要多出很多。起首,固然典範能夠超越期間,但必將還是要遭到期間的製約,20年前的典範既能夠是內容上的,也能夠是創意上的,更有能夠是二者兼有。以《寄生獸》來講,在九十年代初期,右手生出個具有獨立認識的異種生物毫無疑問是種跨期間的創新,前無前人,在讀者看來新奇感實足,時髦值爆表,可隔了20年以後,諸如《美鳥伴身邊》之類的作品早就將這個idea加以了進一步的大肆闡揚,並且還附帶了各種百般的其他屬性,時至本日再看《寄生獸》男配角新一右手上阿誰能夠自在竄改、絮乾脆叨的玩意兒,起碼在創意上已經冇法帶給讀者充足的打擊感了。

《寄生獸》連載於上世紀九十年代前期,因為時候背景是“當代”,故事中天然表現了很多平成期間暮年的社會風采。對於看過原作漫畫的讀者,作品中男配角老爹用飯時不離手的報紙、男配角那平整的偏分髮型、女配角那有點婦女主任氣勢的短髮、年青人穿戴的格子襯衫、地痞們標準的飛機頭……這些標記無一不表現出九十年代日本的點點滴滴。對於本來就會投影實際的藝術作品來講,這類對於實際社會的側寫當然冇有任何題目,但時隔多年以後重新改編成動畫,需求以如何的情勢閃現纔會比較妥當呢?

這可如何辦?改設定嗎?當然不可,如果連右手這一關頭設定都改掉,米奇便不再是米奇,寄生獸也不再是寄生獸了。過大幅度地竄改原作設定能夠歸納為一種當前風行的說法——“ご都合主義”(注:簡樸地說就是如何便利如何來,普通用來諷刺作品編劇貧乏節操),當然是便利展開故事,可也就失掉了作品原有的神髓,變得不上不下、如同雞肋。關於這類改編作品的失利例子後文還會提及,此處暫不展開。

腳本荒的產生不是偶爾的,但也毫不是悠長的。它是市場挑選的一種必定產品,是動畫、電影行業進入低穀期間的一種特彆征象。在筆者看來,偶爾呈現的“腳本荒”並非完整的好事,一方麵,它能夠讓過於暴躁的市場獲得必然的自省時候,能夠比較客觀地回顧財產近況,停止深思,自主修改某些一窩蜂、紮堆改編的征象;另一方麵,也能使得市場得以活性化和多元化,使得泛博讀者和觀眾能夠有更多的挑選。