繁體小說網 - 曆史軍事 - 讀檔失敗的大鬼斬役物語 - 聲優藤原啟治暢談配音過的真人版作品

聲優藤原啟治暢談配音過的真人版作品[第4頁/共5頁]

藤原:在旁觀有諸多快節拍行動戲的電影時,有日本聲優來配音結果還是更好的吧。如許一來大師能夠不太在乎聽覺方麵的細節,滿身心享用視覺帶來的打擊了。在處置聲優事情的時候,常常我們從業者會輕易去考慮“這個聲音到底合適甚麼角色”,但淺顯人不會在乎這些細節,隻要充分享用電影興趣便能夠了。

藤原:我可不是他本人啊(笑)。這方麵倒是冇有如何在乎。從演~,員的魅力而言,長相天然是一部分,而說話體例一樣是看點之一,是以他會讓女性感覺性感吧。先不說是否性感好了,我隻是儘能夠地想把他的魅力揭示出來罷了。但給他配音的人是否性感就無關緊急了,以是我也冇有特彆在乎(笑)。實在我跟小羅伯特·唐尼的年紀差未幾,身高也都差未幾呢。彆的都留了鬍子(笑)。

q:起首,考慮到藤本來生此前前後在《鋼鐵俠》《大偵察福爾摩斯》等作品當中為小羅伯特·唐尼出演的角色配音,那麼對此您是否也認識到了這一點呢?

藤原:因為都是分歧性子作品,以是我也有些猜疑吧,不太小羅伯特·唐尼的角色根基上都是近年來出演的,以是比較輕易闡揚了。至於《蝙蝠俠:暗中騎士》內裡的小醜麼,應當還是有些竄改,我要儘能夠不張嘴,並且灌音的時候臉部神采也很奇特哦。彆的就是會咂舌呢。明天灌音的時候還好不是那些部分的配音,但麵對攝像機的拍攝,我還是感到有些不美意義。感受本身的神采都很奇特吧……不過我是一邊想著“應當是這類感受”、一邊表示的。

藤原:我感覺本身是一個很輕易切換角色的人。和演員分歧,聲優並不需求露臉,是以或許如許也更輕易從角色當中走出來吧。

q:外洋電影內裡會有一些日本人絕對不會說的台詞跟笑話,那麼在這方麵是否也有難以開口的環境?

q:如果對美國人說,《鋼鐵俠》的托尼·斯塔克跟《蝙蝠俠:暗中騎士》的小醜是同一小我配音的,那麼必定會吃驚吧。那麼在出演仆人公以及險惡一方角色的時候,是否有甚麼技能呢?

q:那麼在最後,請您給各位粉絲們說幾句話吧。

q:莫非您冇有想過,但願當日本人說到小唐尼的時候就想到本身嘛?

藤原:是的。我隻會考慮如何把角色有魅力地揭示出來。

聲優們除了在動畫配音方麵有著超卓表示外,實在也頻繁地出演一些外洋影視作品。這此中,藤原啟治就因為出演《鋼鐵俠》《大偵察福爾摩斯》的聞名,剋日操縱出演節目“吹替王國”的契機,他接管了媒體采訪。