繁體小說網 - 曆史軍事 - 讀檔失敗的大鬼斬役物語 - 《巨人》劇場版後篇梶裕貴+神穀浩史對談

《巨人》劇場版後篇梶裕貴+神穀浩史對談[第3頁/共6頁]

——艾倫獲得利威爾表揚的日子甚麼時候會到來呢?

神穀:我從動畫階段就開端配音了,固然很辛苦但成績感滿滿。如果是我一小我被奉求“請配音吧”,真的會不曉得如何辦纔好。由此看來,《進擊的巨人》是一部不能貧乏任何一名事情職員的作品呢。我一向都有這類激烈感受。

後編:取得勝利所支出的代價

梶:對於我來講,利威爾班的成員從不經意間的平常到慘痛的結局,都是令我印象深切的場景。前幾天我去了日本環球影城(usj)取材,usj裡的“進擊的巨人thereal”景點通過“クロノイド”(クロノイド是由clone和android兩個詞組合起來的詞彙,是日本環球影城利用最新技術製作的人偶的總稱。與普通人偶分歧,這類人偶的體型、髮質、瞳孔色彩、眼球的毛細血管、毛孔、血管、體毛等全數與真人附近)揭示了利威爾班成員被殺的刹時。“滅亡”這個東西,我隻能通過本身的設想來停止演出,最首要的是要能讓觀眾感覺實在活潑,而此次usj通過經心製作的クロノイド表示出了劇中退場角色滅亡的氣象,不但帶來了哀痛感,並且令人更加激烈地感遭到了“滅亡”的可駭。帶著如許的表情再次旁觀劇院版後編,或許更能體味到他們的存在感。

梶:不不不,這是兩回事啊(笑)。我想說的是,大師總會有和角色靠近的部分嘛。

梶:混蛋都說出來?嘛,不過也冇說錯(笑)。

梶:艾倫的聲音應當會是甚麼樣?在這部作品裡我能夠冇有考慮過這些細節。

神穀:也不是做不到,但本質或許會分歧。

神穀:俄然就冇法把事情停止下去了呢。那種感受我也很明白。難度好大啊。

神穀:當被要求“在如許的場景用聲音來表示出如許的表情”時,就會自但是然地湧出呼應的聲音。近似於如許的過程。

艾倫和利威爾的乾係

梶:因為監督執導過tv版,而劇院版是重新編輯的,以是我們充分信賴監督的感受。

梶:真的很辛苦啊(笑)。

梶:後編報告了艾倫插手以利威爾為首的調查兵團,並在那邊戰役的故事。

神穀:然後,他還是一個磨磨蹭蹭混蛋傢夥(笑)。

梶:嘛,這個臨時不提,公然利威爾的強大和存在感都是賽過性的。在瀏覽原作的時候我也有這類感受,演出時也是,在錄製審議場的景象時我乃至感覺可駭。實在他並冇有甚麼歹意,但正因為如此才反倒顯得更加可駭了,他是一個不管彆人做甚麼都冇法克服的存在。

梶:後編的飛騰,就是艾倫巨人和女型巨人的戰役正式拉開帷幕之前,艾倫有一段內心獨白。在這一幕場景中,不管是我本身還是艾倫,都是相稱龐大的心機狀況。錄製tv版本時,那種表情是在持續灌音的日積月累中構成的,相對比較輕易拿捏一點,但此次隻是把阿誰場景伶仃的剪下出來停止灌音,以是錄製一開端就必須讓本身的情感達到岑嶺,這是非常難的。