第21章[第2頁/共4頁]
第二天,保爾窺伺返來,拴好馬,便去找克拉梅爾。
“但也有人死得連狗都不如,真卑鄙、熱誠。當時我們在伊賈斯拉夫爾一帶兵戈。我們在公路上奔馳,追擊匪兵。我瞥見有戶人家的籬笆牆上拴了三匹馬,全備著鞍子。
普濟列夫斯基催頓時前。
“在哪兒也是兵戈,都一樣。我又不是開小差溜到火線去。”保爾搶著說。
夜深了,窺伺員們才睡覺。團長也睡著了。政治指導員克拉梅爾在記取甚麼。
福米切夫疇前是在“白教堂”阿誰處所給鞋匠打動手的,這時他吼道:
“不可。”克拉梅爾決然回絕,“另有冇有規律呀?保爾,你甚麼都好,就是有點兒無當局主義,心血來潮,想乾甚麼就乾甚麼。我們有鐵的規律,要從命構造的安排,決不能自作主張。團長冇同意你吧?那這事兒就彆再提了。好好呆著。”
“算啦,乾嗎那麼凶。還是叫保爾給我們讀段文章吧。”
普濟列夫斯基抽著煙,想聽聽大師的觀點。
這是一萬兩千五百個在暴風與驕陽下磨鍊出來的懦夫。
帕拉莫諾夫拍拍他的肩膀:
新的風暴又將醞變成熟。當時第十二個人軍在波蘭白軍的壓迫下,正朝著基輔方向撤退。但是無產階層的共和國卻已經在調兵遣將,要給被勝利衝昏了腦筋的波蘭白軍以毀滅性的打擊。
安德羅秀克翻開放著麪包的背囊。
久經烽火磨練的第一個人軍的各個師正從悠遠的北高加索向烏克蘭變更,這是前所未有的大進軍。第4、第6、第十一和第十四這四個馬隊師,接踵向烏曼地區挨近。在走向決鬥的途中,他們還趁便毀滅了馬赫諾匪幫。
謝廖沙平靜自如,他曉得本身還將殺人。他不凶惡,更不殘暴。他是為了故國,為了勞動聽民的束縛,來肅除這群野獸的。他殺人,是為了戰役的日子早日到來。
“往下唸吧,我也聽聽。”
保爾向前坐了坐,把書攤放在膝蓋上。
一其中年的赤軍兵士,身穿呢上衣,留著一撮小鬍子,甕聲甕氣地說:
“這小夥子入迷了。火燒著了也不曉得。”
四週一陣轟笑。馬特維丘克抬開端,奸刁地眯著雙眼,扮起鬼臉,對小夥子說:
“行,快唸吧!”
“讀書的阿誰是政治指導員吧?”政委問。
“帥不帥不要緊,要看腦筋靈不靈。”他拍拍本身的額頭。“你此人舌頭上長刺,可惜你是木腦筋袋,不會轉。”
“悲壯的汗青!”謝列達先發言了,“他為了尋求抱負,這麼固執,受了這麼多苦,真是位豪傑。”他很衝動,書中的人物給了他激烈的震驚。
“同道們,這本書叫《牛虻》,營政委借給我的。大師溫馨下來,我就念。”