第40章[第1頁/共5頁]

他們用波蘭語扳談著。

“您長得這麼快!當時您還不過是個孩子。”

“保爾,您是保爾?您母親是……”涅麗俄然停了下來。

“這是甚麼東西?”

“去就去吧。”

“保夫魯沙,彆老是隻顧學習,明天跟我去插手晚會吧?有好多青年人明天在濟娜家集會,那些女孩們想讓我把你帶去。彆老是一味地學政治,你也該散散心了,明天跟我去玩玩,彆看書了吧?”卡秋莎用經心機地想勸說保爾。

托卡列夫的老婆達麗婭・福類尼史娜長得高大細弱,跟她丈夫恰好相反。她端來一盤黃米飯,放在保爾麵前,用白圍裙擦擦潮濕的嘴唇,親熱地說:

合法大師要走的時候,那部掛在牆上的老電話響起了刺耳的鈴聲。茨韋塔耶夫抓過話筒用最大的聲音向電話喊著。

保爾拎起東西箱,走向門口,涅麗倉猝躲閃。直到保爾走到走廊絕頂,才聞聲一句惱羞成怒的惡罵聲:

“我去把列車員叫過來。”

“保夫卡,我都快熱暈了,彆學了。”茨韋塔耶滿身大汗地對保爾說。卡秋莎等人也擁戴著。保爾合上書,結束了學習。

“你這麼焦急去哪兒呀,大政治家、教誨家?”

卡秋莎也學著保爾的口氣,逗樂地說:

“女百姓,單為了您,我乃至不會去擰一顆小釘子。誰讓資產階層有交際官呢,我們也不能蕭瑟他們。我們當然不會殺他們,我們乃至會對他們以禮相待,不會像您這個模樣。”

保爾隨夫人走進了包廂。列車員則堵住了門口。包廂的貨架上有兩個標緻的小皮箱,沙發上扔著一件女式的絲袍,窗子旁的桌上擱著一瓶香水和一隻翡翠綠的小扮裝盒。夫人坐在沙發上,看著保爾事情。

出去的是保爾,他把兩張填好的表格放在書記麵前。

黨委附和團委大多數人的觀點。因而,大家以身做則,從本身做起,遵循勞動規律――如許一個艱钜而首要的課題,擺在了全部黨團員麵前。大會上,茨韋塔耶夫遭到了峻厲攻訐,剛開端他還像隻好鬥的公雞那樣表示不平,但厥後,黨委書記洛巴欣批駁得他啞口無言。這位身患肺結核、神采白裡泛黃的老同道老當益壯,一番話使得茨韋塔耶夫冇法抵擋,承認了一半弊端。

大眼睛的油漆工卡秋莎是個好同道、好團員。保爾不想惹她活力,以是固然冇甚麼興趣,還是承諾跟她一塊兒去了。

茨韋塔耶夫不耐煩地扭扭身子。

涅麗毫不粉飾地把保爾高低打量了一遍。

“你要去哪兒?”

“茨韋塔耶夫,說吧,你為甚麼討厭我?”

保爾向阿爾秋欣說瞭然環境。

燈光從走廊裡射進了包廂,剛好落在夫人身上。她身著巴黎一流裁縫用極薄的裡昂絲綢做成的崇高長裙,肩和手全都透暴露來。小小的耳朵上戴著飽滿的鑽石耳環,漸漸動搖著,亮光四射。她的臉在陰暗處,保爾看到了那肩和手臂,又白又細,像是用上等象牙做成的。保爾行動很快,不一會兒,他就修好了車廂頂的插座,燈亮了。另一盞燈在沙發一方,恰是夫人坐的阿誰沙發。