第40章[第3頁/共5頁]
保爾挽住他的胳膊,同他並肩走了幾步,來到一張長凳中間。
第二天的下午,在去圖書館的路上,保爾碰到了卡秋莎・澤列諾娃。她攔住保爾的來路,緊拉著他的衣服,問道:
“維克托也在這兒?”
“我非常信賴你,孩子。你會為我爭氣的。”
“是我擔當任務的時候了。您看,白叟家,這是我的包管。滿是誠懇的話,支撐我吧!”
他們用波蘭語扳談著。
她在門口故作姿勢,那聞多了可卡因的鼻子極富挑逗性地動著。又一盞燈亮了,保爾也直起家來。
“保夫魯沙,彆老是隻顧學習,明天跟我去插手晚會吧?有好多青年人明天在濟娜家集會,那些女孩們想讓我把你帶去。彆老是一味地學政治,你也該散散心了,明天跟我去玩玩,彆看書了吧?”卡秋莎用經心機地想勸說保爾。
他掛了電話,回身對保爾說:
“彆裝了,有話就直說。為甚麼你老是看我不紮眼?”
“你不想說,那讓我來翻開天窗說亮話,你覺得我想擋你的道,想擠下你坐上書記的位子,對不對?如果不是這麼回事,你也不會為了菲餘的事跟我大鬨一場。如許彆扭下去對我們的全部事情是有害無益的。如果這僅僅影響我們兩人之間的乾係,那無所謂,隨便你去如何想都成。可今後我們還要一起事情,如許產生的結果會如何?以是,你聽我說,我們毫無需求勢不兩立。你我一樣,都是年青工人,隻要你以為大師共同的奇蹟是第一名的,就把手伸給我,從明天起我們連合合作一起儘力。如果你不肯剔除阿誰小人動機,持續粉碎原則作無謂的紛爭,那麼,為了不侵害奇蹟,我會寸步不讓,對峙鬥爭。這是我的手,伸向你。握住吧,這是同道的手。”
房裡又悶又熱,令人透不過氣來。大家都想去那火車站旁的索羅緬卡路邊的樹下風涼會兒。
“嘿,你要去哪兒?”
“你看,這哪兒行呢?”托卡列夫不覺得然地提大聲音道,“孩子,隻有身材衰弱這一條,能讓你免遭一頓攻訐。比來身材好些了嗎?”
“他欠你多少錢,我來還。”
出去的是保爾,他把兩張填好的表格放在書記麵前。
“屋子現在屬於我們,已經不是你們的了。既然如許,我們不成能會毀了它。”
“大媽,我去圖書館,請讓路吧。”保爾用風趣的說話答覆著,順勢抓住卡秋莎的肩膀,悄悄把她推向一邊。
一禮拜後,快放工了,區黨委的各個辦公室已垂垂溫馨下來。托卡列夫還冇走。這位白叟正坐在圈椅裡,全神灌輸地看一些新質料。這時候有人拍門。
“是的。”
黨委附和團委大多數人的觀點。因而,大家以身做則,從本身做起,遵循勞動規律――如許一個艱钜而首要的課題,擺在了全部黨團員麵前。大會上,茨韋塔耶夫遭到了峻厲攻訐,剛開端他還像隻好鬥的公雞那樣表示不平,但厥後,黨委書記洛巴欣批駁得他啞口無言。這位身患肺結核、神采白裡泛黃的老同道老當益壯,一番話使得茨韋塔耶夫冇法抵擋,承認了一半弊端。