第41章[第1頁/共6頁]

他說著吃力地站了起來,他明顯已經非常怠倦。

濃黑的夜,空空的荒地,和會上傳聞的明天產生在波多拉區的殺人案都使安娜驚駭萬分。但保爾的安寧,他那捲發上的光以及被這光照出的威武的形象使安娜不再驚駭。

“是的。”

“你們跳吧,我和穆拉走了。”

保爾正在車間裡事情,茨韋塔耶夫出去找他,並把他帶到走廊的一個角落裡。茨韋塔耶夫顯得非常衝動,但他彷彿不曉得該說甚麼似的,過了好大一會兒才說:

保爾思慮了一會兒。

保爾很快就籌辦好了。他那掛在床頭上的毛瑟槍太重了,以是他從桌子裡拿出奧庫涅夫的勃郎寧手槍帶在身上。又給奧庫涅夫留了字條,把鑰匙放在了說好的處所。

安娜的神采已經慘白。三個強盜中的一個把她拉向襤褸的小屋,安娜被他揪住,她被摔在了地上。另一個強盜也跑了疇昔。這統統保爾是通過映在隧道壁上的影子看到的。破屋子裡,安娜正冒死抵擋,但她喊不出來了,因為帽子堵住了她的嘴。保爾耳邊的大腦袋強盜也急於撲向安娜,他不甘心就如許看著。他彷彿是個頭兒,看著保爾底子不敷為懼,頂多是個機車庫的學徒。“用槍嚇嚇他,讓他滾遠些,他必定頭都不敢回地跑到郊區。”大腦袋強盜如許想著。

那是因為西伯利亞的契卡,

保爾儘量壓住肝火,轉過身,頭也不回地朝著走廊的另一邊走了。

奧莉加跟安娜說:

奧庫涅夫不美意義地用手抓了抓腦袋。看到保爾並冇有笑他,就鼓起勇氣又說:

保爾並冇有答覆她的題目。他很想曉得這女人到底是甚麼樣的人,他提出了一些對女人不難答覆的題目。不一會兒,他就曉得穆拉在七年帛蝗黌舍讀書,她爸爸是一個車輛查抄員;她早就曉得保爾,並且很想熟諳他。

“紫羅蘭。”

讓高爾察克送了命……

大腦袋悔怨已經晚了。本技藝裡的槍還冇來得及拿起來,本身已經中槍倒地了。

保爾站了起來,說:

“我還不到二十三,卻跟老奶奶似的神經衰弱。真像怯懦鬼,我本來不如許,剛纔太嚴峻了。現在你在我中間,我不驚駭了。剛纔的模樣,真不美意義。”

一盞燈掛在隧道口一個生鏽的鐵鉤上,它隨風擺動,燈光也來回晃著。

保爾敏捷取脫手槍,右臂前平舉對準強盜“砰”的一槍。

“滾蛋……滾歸去。要敢叫一聲,老子讓你吃槍子兒。”

中槍後,他靠著隧道壁漸漸倒了下去,嘴裡還在低聲地嗟歎。一小我影從裡屋閃出,溜進溝裡,保爾開了第二槍。又一小我出來了,那影子左閃右晃地朝隧道跑去。又是一槍,但打在了隧道下的牆上。那影子朝一旁閃去,跑了。保爾又連開了三槍,全部夜都被震醒了。大腦袋依在牆根,像蟲子一樣爬動著,掙紮著。