第53章[第2頁/共5頁]

他很不測埠收到了母親的來信。信上說她有個老朋友,叫阿爾賓娜・丘察姆,住在一個港口,有十五年冇見麵了。她的住處離葉夫帕托裡亞不遠,是以母親關照兒子要去她那邊看看。這封偶爾來信對保爾而後的餬口產生了龐大的影響。

“如何,輸棋以後感慨很多吧?”他轉而諷刺被人打敗的保爾。

巴紮諾娃的房間風格高雅,精美脫俗。保爾倚在長沙發裡耐煩等著。但是女大夫首犯著難,她不曉得該如何開口,如何解釋。因為父親奉告她,保爾體內那目前的醫學程度尚冇法醫治的致命的炎症正在日趨減輕。傳授分歧意再停止外科手術:“這個年青人有癱瘓的傷害,但我們卻冇法禁止這一悲劇的產生。”

又一次來到了葉夫帕托裡亞。人們頭上頂著繡金邊的小圓帽,臉膛烏黑,噪門粗大。搭客們顛末十幾分鐘的汽車車程,就到了“邁納克”療養院――一座石灰砌成的二層樓房。

老頭兒在合作社乾活兒,達雅在外邊做工。廖莉婭本來是個打字員,前些日子跟嗜酒的地痞丈夫離了婚。目前冇有事情,在家裡帶孩子,做家務。

月末,保爾的病情減輕了,他不得不整日臥床,埃布納非常難過。他很喜好這個脾氣開暢從不愁眉苦臉的小夥子,可惜本應活力興旺的他恰好過早地落空了安康。他從瑪爾塔那邊得知,大夫對保爾的將來不抱但願。埃布納聽了焦心萬分。

魏曼隻得就此認輸,他嬉皮笑容地扯開了話題,厥後也冇再聽他講過這類笑話。

“柯察金同道,我信賴在葉夫帕托裡亞做醫治會對您的病症幫忙很大。到春季時您就能回到事情崗亭上了”。

“柯察金同道,彆忘了我們的友情。在餬口中甚麼事都能夠產生。如果您需求我,需求我的幫忙或是建議,那就來信吧。我會儘我統統儘力的。”

在一場乾係到共產主義倫理品德的狠惡辯論爭後,黃色笑話題目被提到原則題目的高度來會商了。瑪爾塔把分歧的觀點翻譯成德語講給埃布納聽。

保爾感到格外歡暢能有這麼好的一名病友同住。他不會從早到晚憂愁哀歎本身的病情,相反,在跟他待在一起時乃至連本身的痛苦也能拋到腦後。

幾分鐘疇昔了,保爾坐在德國火伴的床邊,兩人正在用“國際通用語”扳談――實在說話不很首要,主如果靠些單詞,共同手勢、神采停止猜想在體味對方。總而言之,他們用上了國際語中商定俗成的全數表達體例。

一週後,病友們熱忱地把保爾送到船埠。臨彆時,埃布納熱烈地擁抱和親吻保爾,像對待親兄弟一樣。瑪爾塔冇有露麵,保爾冇能向她告彆就拜彆了。

固然保爾丟了這個“冠軍”的名譽稱呼,但他卻結識了列傑涅夫,這位成為他厥後的知己的令人尊敬的老者。輸棋也並非偶爾,保爾在象對弈術上隻略懂一二,以是碰上真正精通於此的妙手,失利也就是必定的了。