繁體小說網 - 曆史軍事 - 金銀島1 - 第10章 開始航行

第10章 開始航行[第2頁/共5頁]

在這段時候,特裡勞尼先生和斯莫利特船長的乾係仍然不見好轉,乃至能夠說更抓嚴峻了。鄉紳對船長的惡感,乃至毫無顧忌地透露了出來。而船長呢,除非鄉紳先發言,不然他毫不張口,即便答話也刻薄鋒利、生硬簡短,從未幾說一個字。被逼急了的時候,他也承認或許本身對海員們的觀點有失公允,承認有相稱一部分海員眼明手快,表示得很好,在行動方麵也都符合端方。至於“伊斯帕尼奧拉”號,他則是完整地喜好上了。“它開起來的確太得心應手、令人對勁了,先生,我想任何一個做丈夫的都不能要求本身的老婆比這更聽話了。不過,”他老是會彌補一句,“我們還是走著瞧,我就是不喜好此次飛行。”

對於此次飛行,我不籌辦詳細論述了。一起上非常順利,船的機能很好,海員們非常稱職、無能,船長也極其在行。隻是,在我們達到小島之前,有兩三件事需求交代一下。

“來,霍金斯,”他常常如許對我說,“來跟約翰聊談天吧。冇有人比你更受我的歡迎了,我的孩子。坐下來聽我說,這是‘弗林特船長’—我用阿誰大名鼎鼎的海盜的名字來稱呼我的鸚鵡—瞧,‘弗林特船長’預言我們此次飛行必然美滿勝利,是不是,‘船長’?”

船上的海員都很尊敬他,乃至服從他的號令。他有體例和每一小我都談得來,並且使每一小我都對貳心存感激。他對我一貫很好,態度老是非常親熱,每次在廚房裡見到我老是顯出很歡暢的模樣。他把廚房清算得井井有條、乾清乾淨,盤子和碟子都被他擦得鋥亮,再吊掛起來。他還養了一隻鸚鵡,平時老是關在籠子裡,放到角落。

我們遭受過一次卑劣的氣候,但那恰好證瞭然“伊斯帕尼奧拉”號的質量,為它大顯技藝供應了機遇。船上的每一小我都表情鎮靜,不然就隻會顯得太不滿足了。彆的,在我看來,自從挪亞方舟下水以來,就從未有哪隻船上的海員被如許嬌縱—隻要有一丁點兒來由,大夥立即就會獲得雙倍的酒。在船上,人們還經常能夠吃到葡萄乾布丁,隻要鄉紳傳聞那天是或人的生日等諸如此類的啟事;有一隻敞口的大木桶被放在上船麵的中部,內裡裝著蘋果,供想吃的人隨時取用。

當天夜裡,我們徹夜奔波著—將物品一一裝艙歸位,還要忙於歡迎鄉紳的朋友們,比如勃蘭德裡等人。他們坐著劃子來到這裡,紛繁預祝他一帆風順,早日安然返航。我在本葆將軍旅店的時候向來冇有這麼累過,向來冇有哪個早晨是這麼忙的。天快亮的時候,我已經怠倦不堪,這時,海員長吹響了他的角笛,海員們束裝待發,精力抖擻地站在絞盤扳手前籌辦拔錨。固然我早已精疲力竭,但還是捨不得分開船麵。對我來講,簡短的號令、鋒利的笛聲、在船上微小的燈光下各自死守崗亭的海員,這統統都是那麼新奇風趣。