第14章 第一次打擊[第1頁/共4頁]
一陣喧鬨聲打斷了他的話―我方纔發明瞭一名英勇樸重的海員,就在同一時候,另一個好人的動靜又傳了過來―在池沼處所向,一聲氣憤的叫喚俄然從老遠的處所響了起來,接著又是一聲,隨後是一聲可駭、拖長了聲音的慘叫。這聲慘叫在望遠鏡山激起了好幾聲反響,棲息在池沼地裡的鳥類再次被成群地驚起,呼啦啦撲棱著翅膀飛向半空,烏壓壓的一片幾近掩蔽了半邊天空。好久今後,那聲臨死前的慘叫仍然在我的腦中反響,餘音不斷。四周很快又規複了安靜,隻要野禽重新降落的撲翼聲和遠處大海的波瀾聲間或突破這悶熱午後的沉寂。
我一邊在腦中轉著這些動機,一邊一刻不斷地奔馳,不知過了多久,我來到了那座雙峰小山的山腳下。那邊發展著更多的常綠櫟樹,中間偶爾異化著幾棵高大的鬆樹,有的有五十英尺高,有些則將近七十英尺高。同上麵的池沼地比擬,這裡的氛圍彷彿清爽一些。
湯姆一聽到這聲叫喚,立即就像被馬刺踢中的馬兒一樣跳了起來。但西爾弗非常沉穩,一動不動,乃至連眼睛都冇眨一下。他站在原地,半倚著他的柺杖,目不轉睛地諦視著他的火伴,活像是一條乘機打擊的蛇。
拋棄了高個兒約翰,我感到非常對勁,因而開端興趣勃勃地賞識起這塊陌生陸地的風景來。
“好的,我不碰你,約翰・西爾弗,”湯姆說道,“倘若你內心冇鬼,如何會驚駭我?但是,看在上帝的分兒上,奉告我那邊產生了甚麼事。”
說完,這個英勇的人就回身向岸邊走去。但是,在西爾弗麵前,他必定走不了多遠。約翰攀住一根樹枝,猛地把他的柺杖向湯姆投擲疇昔。這根柺杖如同原始的標槍那樣,帶著龐大的力量在空中吼怒飛過,尖端朝前,正中湯姆兩個肩胛骨之間的背脊中心―他伸開雙手,收回一聲近似喘氣的聲音,撲通一聲倒下了。
到現在為止,我才第一次咀嚼到探險的興趣。這座小島冇有火食,那些與我同船的傢夥又被我遠遠地甩開,麵前除了不會說話的鳥獸以外,一個活物都冇有。我在樹木間到處亂轉,見到了無數種叫不進項目標花草,偶爾還會看到幾條遊走的蛇,有一條還躲在岩石的裂縫裡向我昂揚著頭,收回近似陀螺飛轉時的噝噝聲―我不管如何都冇有想到這竟然是傳說中能置人於死地的響尾蛇,那種噝噝聲恰是發自它尾端的令人聞風喪膽的聞名響聲。
“產生了甚麼事?”西爾弗說著,詭異地笑了一下。他眯縫著的眼睛在他的寬臉盤上看起來隻要針尖那樣大,但亮光一閃,像顆玻璃珠。“你問產生了甚麼事?那我就奉告你,我估計是艾倫。”
“約翰!”阿誰叫湯姆的海員說,並伸出了一隻手。