繁體小說網 - 曆史軍事 - 舊家燕子傍誰飛 - 196|0142

196|0142[第1頁/共4頁]

“一點也不錯,”統統的騎士都說。但是她們甚麼也看不見,因為甚麼東西也冇有。

“但是她甚麼衣服也冇有穿呀!”安姿公主最後叫了出聲來。

“那真是最抱負的衣服!”奉書內心想,“我穿瞭如許的衣服,便能夠看出我的王國裡哪些人不稱職;我便能夠辯白出哪些人是聰明人,哪些人是傻子。是的,我要叫她們頓時織出如許的布來!”她付了很多現款給這兩個騙子,叫她們頓時開端事情。

“我倒是很想曉得布料究竟織得如何了,”奉書想。不過,想起凡是笨拙或不稱職的人就看不見這布,她內心的確感到有些不大天然。她信賴她本身是不必驚駭的,但仍然感覺先派一小我去看看事情的停頓景象比較安妥。全城的人都傳聞過這織品有一種多麼奇異的力量,以是大師也都很想借這機遇來測驗一下:她們的鄰居究竟有多笨,有多傻。

奉書親身帶著一群最崇高的騎士們來了。兩個騙子各舉起一隻手,彷彿拿著一件甚麼東西似的。她們說:“請看吧,這是褲子,這是袍子,這是外套。”“這衣服輕柔得像蜘蛛網一樣,穿的人會感覺彷彿身上冇有甚麼東西似的,這恰是這些衣服的長處。”

“對,我已經穿好了。”奉書說,“這衣服合我的身嗎?”因而她又在鏡子麵前把身子轉動了一下,因為她要使大師看出她在當真地旁觀她斑斕的新裝。

“上帝,這衣服多麼稱身啊!裁很多麼都雅啊!”大師都說。“多麼美的斑紋!多麼美的色采!這真是貴重的衣服!”

奉書把她統統的衣服都脫下來。兩個騙子假裝一件一件地把她們剛纔縫好的新衣服交給她。她們在她的腰四周那兒弄了一陣子,彷彿是繫上一件甚麼東西似的:這就是後裾(注:後裾就是拖在號衣前麵的很長的一塊布;它是封建期間歐洲貴族的一種裝束。)。奉書在鏡子麵前轉了回身子,扭了扭腰。

這兩個騙子又要了更多的錢,更多的生絲和金子,說是為了織布的需求。她們把這些東西全裝進了腰包。

獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發獨家頒發

“您看這布富麗不富麗?”那兩位誠篤的官員說,“陛下請看:多麼美的斑紋!多麼美的色采!”她們指著那架空織布機,她們信賴彆人必然看得見布料的。