第五百九十五章:宇宙勇(為“舊而忘之Evan”的萬賞加更)[第2頁/共3頁]
北冥有魚①,其名曰鯤②。鯤之大,不知其幾千裡也;化而為鳥,其名為鵬③。鵬之背,不知其幾千裡也;怒而飛④,其翼若垂天之雲⑤。是鳥也,海運則將徙於南冥⑥。南冥者,天池也⑦。齊諧者⑧,誌怪者也⑨。諧之言曰:“鵬之徙於南冥也,水擊三千裡⑩,摶扶搖而上者九萬裡(11),去以六月息者也(12)。”野馬也(13),灰塵也(14),生物之以息相吹也(15)。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪(16)?其視下也,亦如果則已矣。且夫水之積也不厚,則其負大舟也有力。覆杯水於坳堂之上(17),則芥為之舟(18);置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也有力,故九萬裡則風斯鄙人矣(19)。而後乃今培風(20),揹負彼蒼而莫之夭閼者(21),而後乃今將圖南。蜩與學鳩笑之曰(22):“我決起而飛(23),搶榆枋(24),時則不至,而控於地罷了矣(25);奚以之九萬裡而南為(26)?”適莽蒼者(27),三飡而反(28),腹猶公然(29);適百裡者,宿舂糧(30);適千裡者,三月聚糧。之二蟲又何知(31)?小知不及大知(32),小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。楚之南有冥靈者(35),以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者(36),以八千歲為春,八千歲為秋(37)。而彭祖乃今以久特聞(38),世人匹之(39),不亦悲乎?
⑥海運:海水活動,這裡指澎湃的海濤;一說指鵬鳥在海麵飛翔。徙:遷徙。
(20)而後乃今:意義是這以火線才;以下同此解。培:通作“憑”,仰仗。
(11)摶(tuán):環抱而上。一說“摶”當作“搏”(bó),拍擊的意義。扶搖:彆名叫飆,由空中急劇迴旋而上的暴風。
⑧齊諧:書名。一說人名。
遙”也寫作“消搖”,意義是優遊得意的模樣;“清閒遊”就是冇有任何束縛地、自在安閒地活動。
【原文】
④怒:抖擻。
(13)野馬:春季林澤中的霧氣。霧氣浮動狀如奔馬,故名“野馬”。
(16)極:儘。
fang1dao章節,一小時後訂閱!
⑤垂:遙遠;這個意義後代寫作“陲”。一說遮,遮天。
⑨誌:記錄。
⑦天池:天然的大池。
(18)芥:小草。
第五百九十五章:宇宙勇(為“舊而忘之Evan”的萬賞加更)
PS:fang1dao章節,一小時後訂閱!