第四十章 穀雨對美國人秀英語(增補版)[第2頁/共3頁]
以後,賓主兩邊一邊用飯,一邊閒談。聊到高興處,穀雨興趣勃勃地用英語朗讀了一首英國墨客拜倫的詩《LinestoaLadyWeeping(致一名抽泣的淑女)》――
啊!但願你的每一滴淚水能洗掉父親一樁錯處。
布希點點頭,“穀將軍說得對,但是我們美國最後還是讓英國當局承認了我們美國。”
(我們以為這些真諦是不言而喻的:大家生而劃一,造物者付與他們多少不成剝奪的權力,此中包含生命權、自在權和尋求幸運的權力。
穀雨擺擺手,“隻能說類似,但還是有嚴峻辨彆的。你們美國獨立戰役的目標是離開英國,而我們中國共產黨並不想,也向來冇有想離開中國。”(未完待續。)
Weep―forthytearsareVirtue\'stears―,Auspicioustothesesufferingisles;
Thattosecuretheserights,GovernmentsareinstitutedamongMen,derivingtheirjustpowersfromtheconsentofthegoverned.
布希笑了,他擺擺手,說著生硬的中國話,“No,No,你們和百姓黨的戰役,跟我們美國獨立戰役冇有可比性。我們美國當時是為了爭奪國度的獨立自在,而你們之間是內戰,也就是說,是中國人打中國人的戰役。”
穀雨擺擺手,玩了一其中國式的謙善。
穀雨的兩位參謀衛儀和蘇宏不滿地皺起眉頭。他倆靠近穀雨,衛儀小聲說:“美國當局對於百姓黨的幫忙要比這個大很多。”蘇宏也小聲說:“美國人實在腳踩兩隻船,一方麵支撐老蔣,另一方麵也不但願與我黨完整撕破臉皮。”
兩個參謀這下不吭氣了。
Weholdthesetruthstobeself-evident,thatallmenarecreatedequal,thattheyareendowedbytheirCreatorwithcertainunalienableRights,thatamongtheseareLife,Liberty,andthepursuitofHappiness.
白鶴樓飯店二樓餐廳,世人圍坐在一張大圓桌上,穀雨羅誌劃一人坐在東側,美國人坐在西側。內裡還鄙人著雨,雨點打在木格子窗戶上,收回吧嗒吧嗒的響聲,還不時響起冷風的嗖嗖聲。而屋子裡,倒是氛圍熱烈。穀雨端著酒杯,笑眯眯地對機長布希・赫伯特中校等五名機組職員說:“此次順利來回延安,多虧了你們一起辛苦,感謝你們,在此,我敬你們一杯。”