繁體小說網 - 都市娛樂 - 論語 - 第14章 論語述而(1)

第14章 論語述而(1)[第1頁/共6頁]

①飯疏食,飯,這裡是“吃”的意義,作動詞。疏食即細糧。

【譯文】

①加:這裡通“假”字,賜與的意義。

【評析】

【註釋】

【註釋】

孔子對顏淵說:“用我呢,我就去乾;不消我,我就埋冇起來,隻要我和你才氣做到如許吧!”子路問孔子說:“教員您如果統帥全軍,那麼您和誰在一起同事呢?”孔子說:“赤手空拳和老虎鬥爭,徒步渡水過河,死了都不會悔怨的人,我是不會和他在一起同事的。我要找的,必然如果遇事謹慎謹慎,長於運營而能完成任務的人。”

【評析】

孔子所謹慎謹慎對待的是齋戒、戰役和疾病這三件事。

【評析】

【原文】

【註釋】

這一章中孔子所說的這段話,表白了他誨人不倦的精力,也反應了他“有教無類”的教誨思惟。疇昔有人說,既然要交十束乾肉作學費,那必然是中等以上的人家之後輩纔有退學的能夠,貧困人家天然是交不出十束乾肉來的,以是孔子的“有教無類”隻逗留在口頭上,在社會實際中底子不成能推行。用這類推論否定孔子的“有教無類”的教誨思惟,過於抱負化和老練。在任何社會裡,要做到完整完整的有教無類,恐怕都有相稱難度,這要歸之於社會經濟的生長程度。

孔子在齊國聽到了《韶》樂,有很長時候嘗不出肉的滋味,他說,“想不到《韶》樂的美達到瞭如許誘人的境地。”

【原文】

【譯文】

【譯文】

【原文】

【註釋】

孔子說:“以道為誌向,以德為按照,以仁為憑藉,活動於(禮、樂等)六藝的範圍當中。”

衛國國君輒即位後,其父與其爭奪王位,這件事剛好與伯夷、叔齊兩兄弟相互讓位構成光鮮對比。這裡,孔子讚美伯夷、叔齊,而對衛出公父子違背品級名分極其不滿。孔子對這兩件事賜與評價的標準就是符分歧適禮。

孔子說:“如果繁華符合於道便能夠去尋求,固然是給人執鞭的劣等差事,我也情願去做。如果繁華分歧於道就不必去尋求,那就還是按我的愛好去做事。”

②雲爾:雲,代詞,如此的意義。爾同耳,罷了,罷了。

②悱:音fěi,想說又不能明白說出來的模樣。

孔子閒居在家裡的時候,衣冠楚楚,儀態暖和鎮靜,落拓安閒。

孔子本身說,“五十而知天命”,可見他把學《易》和“知天命”聯絡在一起。他主張當真研討《易》,是為了使本身的言行合適於“天命”。《史記·孔子世家》中說,孔子“讀《易》,韋編三絕”。他非常喜好讀《周易》,曾把穿竹簡的皮條翻斷了很多次。這表白孔子活到老、學到老的刻苦研討精力,值得先人學習。