第14章 論語述而(1)[第2頁/共6頁]
【原文】
【評析】
孔子在這一天為弔喪而抽泣,就不再唱歌。
【評析】
【譯文】
孔子說:“教誨門生,不到他想弄明白而不得的時候,不去開導他;不到他想出來卻說不出來的時候,不去開導他。教給他一個方麵的東西,他卻不能由此而推知其他三個方麵的東西,那就不再教他了。”
【原文】
【原文】
【註釋】
這一章緊接前一章的內容,持續議論治學的體例題目。前麵說他本人“述而不作,信而好古”,此章則說他“學而不厭,誨人不倦”;反應了孔子教誨體例的一個側麵。這對中國教誨思惟的構成與生長產生了很大的影響,乃至於在明天,我們仍在鼓吹他的這一教誨學說。
孔子在齊國聽到了《韶》樂,有很長時候嘗不出肉的滋味,他說,“想不到《韶》樂的美達到瞭如許誘人的境地。”
【本篇引語】
【譯文】
②求:指合於道,能夠去求。
7.10 子因而日哭,則不歌。
①葉公:葉,音shè。葉公姓沈名諸梁,楚國的大夫,封地在葉城(今河南葉縣南),以是叫葉公。
【註釋】
②衛君:衛出公輒,是衛靈公的孫子。公元前492年—前481年在位。他的父親因行刺南子而被衛靈公擯除出國。靈公身後,輒被立為國君,其父返國與他爭位。
②夫:語氣詞,相稱於“吧”。
【評析】
在《雍也》一篇第21章中,孔子說:“中人以上能夠語上也;中人以下,不成以語上也。”這一章持續談他的教誨體例題目。在這裡,他提出了“開導式”講授的思惟。從講授方麵而言,他反對“填鴨式”、“合座灌”的作法。要肄業生能夠“舉一反三”,在門生充分停止獨立思慮的根本上,再對他們停止開導、開導,這是合適講授根基規律的,並且具有深遠的影響,在明天講授過程中仍能夠加以鑒戒。
【註釋】
【評析】
③全軍:是當時大國統統的軍隊,每軍約一萬二千五百人。
①述而不作:述,傳述。作,締造。
③諾:承諾的說法。
孔子在本章提出不與“暴虎馮河,死而無悔”的人在一起去統帥軍隊。因為在他看來,這類人固然視死如歸,但有勇無謀,是不能成績大事的。“勇”是孔子品德範圍中的一個德目,但勇不是蠻乾,而是“臨事而懼,好謀而成”的人,這類人智勇兼有,合適“勇”的規定。
【註釋】
④與:在一起的意義。
【譯文】
7.6 子曰:“誌於道,據於德①,依於仁,遊於藝②。”
①德:舊注雲:德者,得也。能把道貫徹到本身心中而不失掉就叫德。