第7章 2同前。凱普萊特家花園[第1頁/共4頁]
現在我要去見尊敬的神甫,
羅密歐:隻憑我全數的生命――
朱麗葉:如果被他們瞧見,便會要了你的性命。
朱麗葉:敬愛的蒙泰初,恐怕我們要說最後的三句話了。如果你對我的愛是堂堂正正的,是為了跟我在一起餬口的,那請你明天仍然在此處等侯吧,我會派一小我來,請你奉告他你情願在何時何地停止婚禮,我會在那天將我的全數都拜托給你,像仆從跟隨仆人一樣跟你到天涯天涯。
朱麗葉:我的仇敵隻是你的姓名;如果冇有蒙泰初,你仍然是你。姓甚名誰又有何感化呢?它變不成身材的任何一個部分。啊!丟棄你的姓名吧。姓名本身並冇有甚麼意義,正如一朵玫瑰,即便冠以它草的名字,它的芳香仍舊儲存如昔;羅密歐那敬愛的完美不會因為名字的竄改而減少分毫。羅密歐,我願用全部的心魂來調換你用另一個身外的姓名。
第二章2同前。凱普萊特家花圃
朱麗葉:我多想你歸去呀,因為天就要亮了,但我卻又如一個嬌寵的小女孩,讓她敬愛的小鳥臨時飛離她的度量,尤如放鬆一個犯人,但瞬息間又用一根細線將它拉回,因為她如此地愛它而不肯它拜彆。
朱麗葉:我必然會定時派人來的,要比及阿誰時候,就像要過二十年一樣長得令人難以忍耐!我健忘了為甚麼會叫住你。
[羅密歐上]
羅密歐:他們的眼睛會被那昏沉的夜色反對。讓他們看到我吧,如果你愛我,我寧肯在仇敵的兵器下落空生命,也不肯如許活著上空活,得不到你的愛情。
羅密歐:是愛的輕翅幫忙我飛越了高牆,因為多厚的石頭都冇法將愛情反對;我會冒險嘗試統統力所能及的事情,是以你家人的乾與也冇法將我反對。
上帝保佑詳和會撫平我的心靈!
羅密歐:是愛情幫我找到了你的方向;我給了它眼睛,讓它幫我把握航向,即便你在廣寬無邊的陸地,我一樣會疏忽驚濤險浪來將你尋訪。
羅密歐:女郎,我對著這純潔的玉輪及玉輪上麵這銀光閃爍的樹枝發誓――
羅密歐:我的小鳥!
朱麗葉:感激黑夜給了我一層厚重的麵紗,要不然你必定已看到了我因為被你聽到了剛纔的話而天生的臉上的紅霞。我多麼想不承認剛纔所說的話,但現在我隻能把統統的繁文縟節全數拋下。如果我問你是否愛我,那我曉得你必然會給我必定的答覆,而這也恰是我所信賴的。但正像大師所說的愛人們對海誓山盟的背信,彼蒼隻會付之一笑一樣,或許你的誓詞隻是一個大話。敬愛的羅密歐啊,請你誠懇誠意地奉告我吧,如果你是真敬愛我的;如果你感覺我太輕易便以心相許,那我也能夠作出滿臉的不快,用矜持的姿勢來回絕你,讓你更加苦苦要求,不然我不管如何都要接管你的愛。漂亮的羅密歐啊,能夠我的癡心會讓你感覺我那樣輕浮;但愛人請你信賴,這片癡心遠好過那些內疚作態的人。我曉得本身必定會更加地矜持,如果不是我至心的話語已被你聽去;以是必然要接管我的做法,莫將我的癡心當作了輕浮,是黑夜讓我的心中的奧妙透露。