繁體小說網 - 遊戲競技 - 民國大文豪 - 第八十章 蜚聲世界

第八十章 蜚聲世界[第2頁/共3頁]

在方纔傳來季鴻明是《白叟與海》作者的時候,報紙上乃至稱呼他為中國文壇的但願,現在林子軒載譽返來,報紙天然是要誇獎一番。

在民國期間有個成心機的人物,叫做劉半儂,江蘇江陰人。

以是說,很多人都喜好到外洋鍍金,不管有冇有學到東西,到外洋轉一圈,那就和海內的人不是一個層次了。

不管是新文學家數內,還是在社會上廝混,都是如此。

如此盤曲古怪的官司,幾近能夠當作故事來看了,特彆是最後用放電影的體例找出本相,在讀者看來有點看《包公案》的意味。

這申明出國鍍金的首要性。

另有人感覺林子軒丟棄了傳統文明,寫的文章直白無趣,毫無文采可言,這就是接管西方教誨的惡果。

他是以憋了一口氣,發誓出國留學,掙個博士學位,堵住彆人的嘴!

他還非常美意的提示美國人不要被林子軒騙了。

記者探聽到林子軒所搭乘的郵輪,預算了時候,在船埠上等待,獲得第一手的訊息素材。

“林先生,作為第一名在外洋獲得如此成績的作家,你對海內文學界有甚麼要說的?”

“林先生,有人說你的《亂世才子》是抄襲《桃花扇》,你要辯白麼?”

這就是二十年代中國的文壇,魚龍稠濁,良莠不齊。

他還冇有搞清楚狀況,不曉得海內言論的偏向,不過彷彿有點題目。

自古文人相輕,就有人看不慣彆人的好。

貨色裡有有聲電影機等設備,這但是要輕拿輕放的貴重物品。

在十幾分鐘的喧鬨後,他們才脫身而出。

比如,後代的演員,為甚麼都喜好往好萊塢紮堆?

他與胡拾同歲,同時進北京大學,胡拾前呼後擁,風景無窮,而他則被攻訐思惟陋劣,啟事就是因為冇有留學背景,冇有博士頭銜。

乃至有人直接罵林子軒崇洋媚外,在外洋寫豔情小說,丟人現眼。

因為隻要在好萊塢大片中演一個副角,哪怕隻出場幾分鐘,都是國際演員了,身價倍增。

看起來很勢利,倒是真正的實際。

“林先生,你的小說《亂世才子》在美利堅脫銷,你有甚麼寫作的訣竅麼?”

他冇上過大學,冇有留學經曆,更冇有博士頭銜,因此遭到具有上述前提的人的輕視。

“我甚麼時候成了大人物了?”林子軒哭笑不得。

有人開端找費事,攻訐林子軒寫的小說都是講外洋的故事,對海內的公眾漠不體貼,如許的文學家不要也罷。

如果說冇去美國之前,林子軒是新詩奠定者,在海內文壇很馳名譽,現在他則有了天下級文學家的光環,冇看連美國人都追捧林子軒麼?

《紅樓夢》在1830年就有了英譯本,傳聞翻譯的亂七八糟,導致本國人和中國人看的不是同一本《紅樓夢》,不過還是在外洋產生了很大的影響,