繁體小說網 - 遊戲競技 - 民國大文豪 - 第二百六十九章 微觀世界

第二百六十九章 微觀世界[第1頁/共3頁]

固然這段日子他為了寫作《高堡怪傑》儘力的學習英語,但遠冇有達到用英文寫作這類嚴厲題材的境地。

他的小說是寓言小說,不求社會餬口畫麵的豐富多彩,但求深切的哲理和寄意包蘊此中。

不過此次契機讓他認識到既然走上了這條路,煩躁不安對事情毫無幫忙。不如通過寫這部小說讓本身沉寂下來。

郵輪這個封閉的環境的確很合適寫作小說,有太多無所事事的時候需求打發,又冇有常日裡的繁忙應酬,能夠靜下心來。

拉爾夫是書中的配角,他是英國水兵司令的兒子,理性而英勇,有號令力和帶領才調。

大人來了,文明的次序重新迴歸。

她傳聞在美國脫銷的《亂世才子》恰是林子軒在郵輪上寫出來的。

羅傑是傑克部下最殘暴的虎倀和打手,小島上的餬口環境和落空文明社會標準的束縛使他逐步變成了一個蠻橫人。

在《蠅王》中傑克獲得了荒島的節製權,代表著人類文明的豬崽子和西蒙被殛斃,拉爾夫被傑克帶人追殺,四周躲藏,身陷險境。

賽珍珠對林子軒的新作品很感興趣。

正在這時,一艘兵艦來到了荒島,把拉爾夫救了下來。

存在主義文學以法國作家薩特和加繆為首要代表。

林子軒把故事背景放在了第一次天下大戰以後。一艘運載著一群孩子的英國兵艦觸礁淹冇。這群孩子倖存下來,他們的身份和背景各不不異。

是建立文明的次序,還是迴歸原始的蠻橫?

剛開端他也試圖建立文明的次序,等候著救濟的到來。

為了讓賽珍珠明白這部小說的寄意,他特地寫了一篇人物先容和主題思惟。

幸虧賽珍珠是一名虔誠的基督徒,自小就熟諳基督教典範,而《蠅王》中有大量和《聖經》有關的隱喻,賽珍珠能夠很好的瞭解。

比如在基督教中“蠅王”是罪過之源。小說中西蒙這小我物在很大程度上是在暗射基督。

林子軒把這件事奉告了賽珍珠,他想讓賽珍珠來翻譯這部小說。

戈爾丁以為以民主製爲代表的當代軌製極其脆弱,很輕易被獨裁者突破,讓天下墮入暗中,人類需求完整認清本身惡的一麵,在經曆靈魂的暗中以後,纔有趨勢至善、獲得挽救的能夠性。

戈爾丁是存在主義作家中對怪誕闡述得最為全麵、最深切,並使之具有新意的人之一。

這部小說非常奇特。固然故事情節並不龐大。也冇有通俗難懂的言語,卻充滿了寓言式的描述,能夠有多種解讀,想要完整瞭解故事的主題並非易事。

林子軒此次前去美國,因為帶著《高堡怪傑》,一向擔憂會出事,冇法安靜下來。

但跟著救濟但願的幻滅,他透暴露了惡的一麵,敏捷的擺脫了拉爾夫的節製,決定了本身的生長門路。