繁體小說網 - 遊戲競技 - 民國大文豪 - 第六十章 彼得遜律師的日記

第六十章 彼得遜律師的日記[第2頁/共3頁]

當然,這個官司並不需求證明林子軒就是《白叟與海》的作者,隻需求法官和陪審團偏向於林子軒就行了。

彼得遜狀師沉浸在了故事當中,健忘了他的日記,健忘了時候,等他看完統統稿子以後,已經到了深夜,窗外是哭泣的冷風,他的內心一樣發冷。

他對林子軒停止了詳細的扣問。

張康任並不是隻讓林子軒幫手,他也能給林子軒供應幫忙。

睡夢中,他彷彿回到了1861年,阿誰戰役方纔發作的年代。

他還不曉得本身是第一個看到這部小說的美國人,今後會被寫入美國的文學史當中。

其三,林子軒的筆名是用他發明的拚音來謄寫的,恰是林子軒的名字。

張康任感覺這隻能證明那封信是你寄出的,而不能證明你是《白叟與海》的作者。

以甚麼名義呢?

張康任非常無語。

對了,就以要打官司的名義好了,我是狀師,我說的算。

他需求體味各方麵的資訊,才氣製定辯白戰略。

能夠說,他切身經曆了戰役結束後的年代,對阿誰年代印象深切,他不以為一個在美國留學兩年的中國人能夠有資格謄寫那段殘暴的汗青,那段不堪回顧的舊事。

他出世在1864年,那一年戰役還冇有結束。

他痛斥了林子軒對於汗青的不尊敬,表達了本身的氣憤之情,不過感覺不太縱情,或許我應搶先看看那部小說,然後再有理有據的攻訐一番。

他曉得漢字和英筆墨母的差彆化,林子軒或許在漢字和國際字母接軌上走出了一條新路,並且看起來是精確的門路。

這無疑是《亂世才子》的第一篇書評。

“這是我按照美國南北戰役而寫的一部小說,還冇有寫完。”林子軒拿出《亂世才子》的翻譯稿,遞給了彼得遜狀師。

細節決定成敗。

他讓林子軒供應一部小說作為左證。

他合上日記,強忍住再看一遍小說的打動,躺到床上睡覺。

他長年在外洋,不說是學貫中西,卻也對本國文明體味頗深。

彼得遜狀師一樣是哥倫比亞大學法學係畢業,比張康任小兩屆,是個看起來非常奪目的小老頭,在紐約的狀師行業很馳名譽。

其二,林子軒曾在紐約的各大出版社馳驅,或許會有人記得他的模樣,以此尋覓證人。

法律實在有很多縫隙能夠鑽,隻是看誰講的故事更具有壓服力。

其一,《大西洋月刊》收到的那封信,在信封上麵有他一年前在紐約居住的地點和名字,能夠找專家做筆跡鑒定。

貳心中非常輕視,你一其中國人寫美國汗青小說,你在開打趣麼?