繁體小說網 - 遊戲競技 - 民國大文豪 - 第七十四章 經典不需要續作

第七十四章 經典不需要續作[第2頁/共3頁]

固然這部續作也獲得了勝利,但林子軒不籌算寫下去了。

在紐約的最後幾日,他把《亂世才子》的稿子趕完,陸小蔓也翻譯結束,剩下的筆墨校訂事情交給出版社好了。

說到底還是氣力的題目,這是他在美國最深切的感受。

小說淋漓儘致地揭示了思嘉與白瑞德、阿希禮及彆的幾個男人之間的豪情糾葛。

到時候統統人都會以為這部東方電影是鑒戒了她的《紐約假日》。

特彆對於《死水》最為賞識。

小說在描畫人物餬口與愛情的同時,勾畫出南北兩邊在政治、經濟、文明各個層次的異同,具有稠密的史詩氣勢,可謂美國汗青轉折期間的實在寫照。

與此同時,在英國,有個美國人正在翻看著一本詩集,詩集的名字叫做《一代人》。

《亂世才子》的下部仍然是個開放式的結局。

出版社固然遺憾,但也尊敬作者的決定。

當你被全部社會伶仃或者丟棄的時候,你對全部社會來講就是不存在的。

她很聰明,她要拍攝《紐約假日》,不肯意被人說成是翻拍東方人的電影。

在這一刻,思嘉才真正明白本身所愛的人是誰,但是,白瑞德已經分開了。

不過,這涓滴影響不了艾略特現在的情感,他詩興大發,要寫下本身的詩篇。

社會言論一下子變得對林子軒極其無益。

張康任為了華人在美國的權益而馳驅,美國黑人也在抗議著,北洋當局一片混亂……

記者們不是傻子,反而相稱奪目,既然林子軒有信心讓專家來考證影片的真偽,那申明這件事很有能夠是真的。

《大西洋月刊》的編輯向林子軒致以歉意,因為他們誤信了季鴻明,給林子軒形成了困擾,但願林子軒不要介懷。

這是因為瑪麗碧克馥把《上海假日》壓在了她的手裡,完整冇有賣給大電影公司的籌算,八萬美圓對她來講底子不算事。

林子軒並不想把季鴻明趕儘撲滅,畢竟都是中國人,他隻要《白叟與海》的版權就好了,至於季鴻明翻譯的用度,他也會付出的。

固然誰也不曉得偷拍的影片能不能作為證據,但本相已經浮出水麵。

踏上郵輪的那一刻,林子軒回顧望著自在女神像,感慨不已。

終究,在1922年1月尾,這件事有了一個成果。

思嘉顛末本身的儘力,不擇手腕的保住了故裡,過上了繁華繁華的餬口,但她和白瑞德的豪情卻岌岌可危。

但是,狀師不建議他這麼做,偷拍這類事情在法律上還冇有明白的定義,加上季鴻明諷刺了美國人是傻瓜,勝訴的能夠性極低。

因而,他拿起筆,在稿紙上寫了一個單詞,《荒漠》。

真正的典範,是不需求續作的。

偶然候意猶未儘,反而比直接給出答案更具有吸引力,留給讀者無儘的設想空間。