繁體小說網 - 遊戲競技 - 民國大文豪 - 第七十一章 陪審團製度

第七十一章 陪審團製度[第2頁/共3頁]

法官也提示陪審團隻能以法庭上的證據作為獨一判定標準,不能受外界身分影響。

即便重新挑選陪審員,但《亂世才子》形成的影響很難抹除。

彼得遜狀師冇有想到,波士頓是一座北方都會,在這裡餬口的都是北方人,《亂世才子》的出版能夠證明林子軒的寫作才調,也能引發北方人的惡感。

“林,此次我們的運氣不好。”彼得遜狀師安撫道,“冇乾係,另有下一次。”

在林子軒的案子上,如果遵循法庭上揭示出來的證據,季鴻明無疑更具有壓服力。

他並冇有和陪審員打仗,但社會言論直接的影響了陪審員,從而影響終究的訊斷成果。

他竄改態度的來由是《亂世才子》對於美國南邊社會的描述不實,遵循後代的說法就是三觀不正。

但是,如果案子引發顫動,就必須斷絕他們。

季鴻明的狀師對林子軒一方試圖通過庭外身分影響陪審團做出激烈抗議,以為如許做有違法律的公道。

陪審團的成員爭辯不休,從上午到下午,還是冇有成果。

以是,法院冇有對陪審員停止斷絕。

當然《亂世才子》對陪審團也有必然的影響,這申明林子軒有寫作脫銷小說的才氣。

但是不滿18歲、不在本土居住、不曉得英語及聽力出缺點的人、有前科者,冇有資格充當陪審員。

普通的案子,陪審員凡是是能夠回家的。

至於季鴻明和林子軒的說辭,各有各的事理,但季鴻明的能夠性更大一些。

彼得遜狀師有了打耐久戰的籌辦,但林子軒耗不起,他不成能一向呆在美國,打一場曠日耐久的官司,他要的是速戰持久。

彼得遜狀師則從文學寫作的方麵證明林子軒的寫作才調,而季鴻明隻頒發過一些亂七八糟的文學批評,底子不具有寫出《白叟與海》的才氣。

有些陪審員乃至買了一本小說。

特彆是一其中國人站在美國南邊人的態度寫如許一部小說,更是得不到北方人的瞭解。

如果這件案子在亞特蘭大審判,林子軒必定會得勝。

這就是時候和地區的影響,以是說,法律向來都不是絕對公道的。

法庭的訊斷出來,林子軒敗訴。

在法庭挑選陪審員的時候,起首是與案子有關的職員,包含與被告或被告有關聯的人不得當選。

這裡就要說一下美國的陪審團軌製了。

有關筆名的爭辯具有極大的利誘性,可漢語拚音是甚麼?能吃麼?

比及美國媒體炒作起來這個話題,林子軒就會承認他就是《亂世才子》的作者。

美國法律規定,每個成年美國百姓都有擔負陪審員的任務。

這就是彼得遜狀師的籌算,他鑽了法律的一個空子。