繁體小說網 - 遊戲競技 - 民國大文豪 - 第五十六章 《亂世佳人》

第五十六章 《亂世佳人》[第1頁/共3頁]

如果有一扇星際之門,能夠通往任何天下……

遵循每天五千到七千字的進度,到美國的時候能有20萬字的存稿。

報告了好強、率性的莊園主蜜斯思嘉膠葛在幾個男人之間的愛恨情仇,與之相伴的另有社會、汗青的嚴峻變遷,昔日熟諳的統統都一去不返……

但是,他發明陸小蔓剛開端還饒有興趣,漸漸有些不耐煩起來。

小說也是以思嘉這個女性視角來展開故事,讓陸小蔓翻譯算是對了,她能逼真般的再現思嘉的脾氣微風采。

思嘉的率性和虛榮,白瑞德的詼和諧風趣,都讓人感覺曆曆在目,彷彿活了普通。

在悠遠的星空深處,是不是有一群生物正在察看著我們……

她把這個設法奉告了林子軒。

就如許,林子軒每天寫脫稿子交給陸小蔓,陸小蔓是小說的第一個讀者,然後再翻譯一遍,交給林子軒。

這麼美好的詩歌應當讓本國人曉得。

陸小蔓精通英語和法語,固然冇有在本國餬口過,但在交際部打仗過很多本國人,自傲比大多數中國人更體味本國文明。

加上在美國逗留的時候,寫上40萬字綽綽不足,這就是小說一半的篇幅了,充足讓美國人震驚了。

她把林子軒這幾天寫的稿子拿回了本身的艙室,躺在床上,漸漸的看著,跟著這個叫做思嘉的女孩子一起經曆那段汗青,一起生長。

她在看脫稿子後,如此想到。

怪不得王庚厥後被徐至摩挖了牆角,他過分信賴朋友了。

就算最後翻譯的太差,最多重新找人翻譯就是。

小說通過一幕幕氣勢恢宏的戰役場麵以及細緻逼真的人物形象,用詩普通的說話歸納了一個動人至深的愛情故事。

看到陸小蔓的眼睛有了▼↖,神采,林子軒不由得佩服本身。

陸小蔓翻看著《亂世才子》。

陸小蔓完整沉浸在故事裡,她感覺這個叫做思嘉的女孩和她很像,一樣的高傲,一樣的大膽和率性,當然另有些小小的虛榮和無私。

這本小說本來就是女子寫的,是瑪格麗特米切爾在1926年以後創作的,1936年出版,1937年就獲得了普利策獎和美國出版商協會獎。

可哪有女孩子冇有私心的。

“林先生,你一向在船艙裡做甚麼?也不見你到船麵上來。”兩人的乾係熟稔以後,陸小蔓問出了她的迷惑。

剛開端,林子軒還擔憂王庚會反對,畢竟陸小蔓是王庚的未婚妻,常常和其他男人混在一起算是如何回事。

歸正每天林子軒隻能寫幾千字,很快就看完了,看完後又無所事事,不如試著翻譯。

陸小蔓對詩歌的興趣較著大於廣袤的銀河,兩人議論的很投機,她提出想把林子軒的詩集翻譯成英文和法文。

還彆說,陸小蔓的英文功底很強,並且言辭間具有女性的細緻和美好。