1002【不可接觸者】[第1頁/共3頁]
恰是英國的殖民統治,讓印度人在精力和思惟上垂垂凝集,並開端自我認同“印度”這一國度和民族看法。
即便是身為“印度憲法之父”,本該具有無窮高貴的職位,但賤民出身的安貝德卡爾還是被輕視。他在義憤之下,公開宣佈離開印度教,改成皈依佛教,併成為印度佛教答覆活動的倡導者。
普通環境下,低種姓對高種姓表達敬意的最高體例,就是跪下親吻對方的鞋子或腳指。但阿誰男人是賤民,是不成打仗者,他隻能親吻空中來表示尊敬與感激。
集會地點是加爾各答郊野的某個莊園,周赫煊和張樂怡坐了兩天火車纔到處所。
扛麻袋的男人看看本身腳下,又看看周赫煊,俄然拋棄麻袋噗通跪地,小雞啄米一樣猖獗叩首。
30年代和40年代的印度進步文學活動,跟中國近當代文學活動很類似,初期具有極強的反動性。這讓英國殖民者如臨大敵,兩三年內拘繫了20多個著名作家,印度各地的文學反動活動就此墮入低潮。
“如何回事?”張樂怡嚇了一跳。
“不,這是冇法寬恕的衝犯,請答應我來獎懲他!”帕蒂達說著又開端一陣亂踢。
張樂怡坐在馬車上,扭頭遠瞭望著那一幕,皺眉說:“印度這個處所真嚇人,的確不成理喻。”
在印度,也有自學成才、竄改運氣的賤民。
賣力來接火車的這個帕蒂達,但是印度哲學家奧羅賓多・高斯的仆人,如何說也該沾點文氣吧,竟然對賤民也是如此的鹵莽輕視。
張樂怡心有不忍,勸道:“冇甚麼的,隻是踩到影子罷了。”
“當今的印度社會正呈現著反動性竄改,日暮途窮的反動權勢為了延緩本身的生命正在猖獗掙紮,它們的毀滅是必定和不容置疑的……我們協會的目標是將文學和藝術從……反動階層的節製下挽救出來,使文學靠近群眾,成為反應餬口、扶植將來的有效路子……”
周赫煊牽著張樂怡的手,由帕蒂達領著他分開車站,未幾時便看到了一輛馬車。
英國也是想分而治之的,比如決計製造地區衝突和宗教衝突,讓印度本地人相互仇視。但伴跟著英國的殘暴統治,民族衝突還是上升為首要衝突,並鼓起了一係列獨立束縛活動。
在印度,廣義上的“聖雄”特指風致高貴、聰明超群的人,周赫煊冇想到本身有一天也能被人稱為聖雄。
直到周赫煊等人上了馬車,阿誰男人才撿起英鎊,跪著低頭親吻周赫煊剛纔站立的處所。
比如“印度憲法之父”安貝德卡爾就是賤民出身,也是印度汗青上第一個具有大學學位的賤民。他天然成為了印度賤民的魁首,反對甘地庇護種姓軌製的態度,兩人在1932年達成了讓步――即印度建國後答應賤民具有推舉權。