60.太史子義[第1頁/共4頁]
笑得雙眼已經快眯成一條線,鄧季忙在榻上號召道:“太史……嗯,太史先生,快請入坐,鄙人有傷在身,不便親迎,還望勿怪!”
待放下雙戟,太史慈額上多了一層細汗,卻不見氣喘,又衝鄧季言道:“卻借貴處一張三石弓用用!”
承諾過不使他在賊眾中立名,鄧季便隨口給起了個名號,話音未落,人群中有人藉口道:“管他甚麼雙戟客,我隻知若再不醫治,他可彆想活過五十歲去,到時隻可惜了這身好技藝!”
這一聲,幾近是吼出來的。
鄧季阿誰氣啊,早知就讓韓齊出去請了,幸虧他還曉得叫人家的字,這期間若直接叫名就是獲咎人了,當然,車黍如許無字的不在此列。
模糊記得《演義》裡有一段描述太史慈彎弓射城樓上罵人者的筆墨,這猛人射術亦雷人,鄧季更是欣喜,隻是穀裡哪得三石弓,難堪笑笑,倒俄然想起一事:“子義兄雙戟用得甚好,想來長戟亦是能用的了?”
注:手戟,太史慈等武將所用手戟是一種供手持投擲擊人的短戟,當然,也能近身鬥爭時利用,三國人多以短戟護身,孫權投殺嚴白虎之弟,劉備砸說趙雲好話的,董卓砸呂布,都是它,可見其遍及利用,而典韋不但雙手都使長戟,手戟也背得最多,這些手戟與凡是說話中手戟所指的匕首分歧。漢朝一向到唐朝,中國的冶煉技術得以生長,刀能夠鍛造得很短,與此同時,烹調技術還冇有到把肉片切得很薄的境地,是以當時人用飯,除了筷子以外,還要照顧一把手戟,這手戟雖稱之為戟,實際上就是“匕首”。所謂“協差”,也就是手戟的日本發音,或者說是手戟的漢朝發音。是渡來人遠渡日本,趁便把手戟傳入倭國的。厥後,跟著烹調術的進步,手戟從中國飯桌上消逝,而在日本,則演變為侵占與他殺的東西。
襄平缺糧已很短長,每日都有公眾在充當流民逃向冀州,現在敲定買賣,李平、崔度兩人忙急倉促趕歸去籌措互換物質,鄧季得了太史慈,卻心癢難撓,喚車黍等將本身抬出屋外,要看其演武。
外族的戰馬倒少有閹割的,這些用來買賣的馬匹,天然大半要出在他們頭上,李平對此倒不在乎。
“哎喲!”
太史慈以孝道推讓,如果彆人或許便知難而退了,可目睹他不是田豐那等固執,鄧季那裡肯甘心,考慮一會,抬頭道:“雖說孝悌之道在不違,然今天下狼籍,人尚難全,變通一二料也無妨,先生欲往遼東避亂,受李主薄此拯救大恩,留此權當報恩也罷,能教誨出足下此等人物,令慈定是明理曉義的,吾等亦會隱先生之名,先不使令慈得聞,以待時變,如何?”
看太史慈麵子,鄧季便不再難堪他,笑道:“那是天然,不過足下切勿用駑馬來充數呢!”